Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
do
02
dec
2021

First Steps in Website Localization

What is localization, how to translate and localize websites and why bother with it at all? In “First Steps in Website Localization” you’ll find out what skills are needed to localize websites, what is a translator’s role in this process and how to start specializing in this field. You'll also see some examples of localized websites and learn why cultural adaptation plays an important role.

 

  • PE 1
  • 20:00
  • 50,- (excl. BTW)
  • Online
di
08
mrt
2022

Verborgen vooroordelen in woordenboeken

Als vertalers maken wij dagelijks gebruik van woordenboeken: het beginpunt van een speurtocht, de bevestiging van een vermoeden of gewoon de uitleg van een onbekend woord. Ons vertrouwen in woordenboeken is gebaseerd op de aanname dat deze objectief en neutraal zijn. Maar woordenboeken zijn ook maar gewoon boeken en we weten dat boeken geschreven zijn door mensen zoals u en ik, ieder met hun eigen vooroordelen en ideeën, zeker als het gaat om sociaal-maatschappelijke normen en waarden. Kunnen we het als vertalers ooit echt eens worden over welke definitie dan ook? Het doel van dit webinar is elkaars interpretaties van definities in woordenboeken en stijlgidsen tegen het licht te houden en te vergelijken.

  • PE 1
  • 20:00
  • 50,- (excl. BTW)
  • Online
do
28
okt
2021

The Perils of Dunglish

Hoe kun je de vele valkuilen van (te) gemakkelijke standaardvertalingen van het Nederlands naar het Engels zo veel mogelijk vermijden? Tijdens dit webinar vertelt Mike Wilkinson er alles over.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
ma
01
nov
2021

Afdoeningsmodaliteiten in strafzaken

In dit webinar wordt inzicht gegeven in de wijze waarop het OM een strafzaak behandelt voor wat betreft de afdoening en de verschillende afdoeningsmodaliteiten in strafzaken. Het betreft zowel beslissingen die worden genomen door het Openbaar Ministerie als beslissingen die door de rechtbank worden genomen.
Dit webinar is onderdeel van de webinarserie straf(proces)recht die op 1 november 2021 start/gestart is.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
04
nov
2021

Be√ędigde vertalingen en de diplomawaardering van buitenlands beroepsonderwijs

Dit webinar behandelt de waardering van buitenlandse beroepsopleidingen op mbo-niveau en het gebruik van (beëdigde) vertalingen hierbij. Naast een stukje theorie over diplomawaardering, zal er aan de hand van concrete voorbeelden worden ingegaan op belangrijke elementen om op te letten bij het vertalen van onderwijsdocumenten van buitenlandse beroepsopleidingen.

  • PE 2
  • 10:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
ma
08
nov
2021

De procedure tijdens een strafrechtzitting: verdieping

In dit webinar wordt de strafzitting inhoudelijk in stappen doorgenomen. De functie van de dagvaarding wordt besproken en welke eisen de wet hieraan stelt. Het onderzoek ter terechtzitting is op basis van de tenlastelegging, waarbij alle bewijsmiddelen besproken dienen te worden. De functie en inhoud van een requisitoir van de officier van justitie worden besproken, de beraadslaging door de rechtbank op basis van 4 voorvragen en 4 hoofdvragen en tenslotte de mogelijke vonnissen.
Dit webinar is onderdeel van de webinarserie straf(proces)recht die op 1 november 2021 start/gestart is.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
di
09
nov
2021

Het vertalen van kinder- en jeugdboeken

Kinderboeken vertalen is een vak apart. In dit webinar krijgt u van een ervaren kinderboekenvertaler een uitgebreide inkijk in deze specifieke vertaalpraktijk. Welke vertaalproblemen kom je tegen en hoe pak je die aan? Wat zijn de verschillen tussen kinderboeken en boeken voor jongeren? En hoe kom je eigenlijk 'in het vak'? Om het vak zo goed mogelijk te leren kennen, gaat u ook zelf aan de slag met fragmenten uit romans voor verschillende leeftijden.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
ma
15
nov
2021

Veelvoorkomende delicten in het strafrecht

In dit webinar worden de meest voorkomende strafrechtartikelen behandeld, te weten: mishandeling, vernieling, bedreiging, openlijk geweld, belediging, diefstal en valsheid in geschrifte. Tevens behandelen we de termen: opzet als oogmerk en voorwaardelijk opzet.
Dit webinar is onderdeel van de webinarserie straf(proces)recht die op 1 november 2021 start/gestart is.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
ma
15
nov
2021

Hoe versta je iemand in een lastige luistersituatie?

In ons dagelijks leven bevinden we ons constant in lastige luistersituaties die kunnen ontstaan door externe factoren, zoals lawaai, of interne factoren, zoals tinnitus, of wanneer je niet een moedertaalspreker bent van een taal. Tijdens dit webinar bespreken we recente wetenschappelijke onderzoeken over externe ruis en interne ruis, zowel in een auditieve als audiovisuele context.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
di
16
nov
2021

Affectieve en talige functies van gelaatsexpressie binnen NGT

In dit webinar gaat docente Connie Vos diverse onderzoeksresultaten uiteenzetten. Het webinar biedt verdieping voor tolken Nederlandse Gebarentaal over de verschillende functies van gelaatsexpressies in de Nederlandse Gebarentaal. 

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
18
nov
2021

Nooit geen fouten meer?

Over de Algemene Nederlandse Spraakkunst (ANS)

In 2021 kwam de nieuwe versie van de Algemene Nederlandse Spraakkunst (ANS) online. Volgens de media waren de regels 'versoepeld' en zouden 'een hele grote fiets', 'nooit geen' en 'groter als' vanaf nu goed zijn. Maar dat klopt niet. De ANS beschrijft de Nederlandse grammatica zoals wij ze gebruiken. Ze legt geen regels op en kan er dus ook geen versoepelen. Maar dat betekent niet dat alles vanaf nu plots kan en mag.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online