Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
wo
25
sep
2024

memoQ voor beginners

Vraag het eens rond aan collega's... memoQ is de meest gebruiksvriendelijke CAT tool én dus snel onder de knie te krijgen.
Na deze training gaan deelnemers naar huis met voldoende kennis over de software en ze kunnen direct aan de slag met het maken van vertalingen in memoQ. Ook leer je werken met vertaalgeheugens en hergebruiken van oude vertalingen!

  • PE 6
  • 09:30
  • 295,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
19
jun
2024

Peer-review en feedback geven bij vertalingen

Peer-review wordt ook wel collegiale toetsing genoemd. In veel vakgebieden is het geven en ontvangen van peer-review een gebruikelijk onderdeel van het werkproces. In de vertaalwereld is er doorgaans weinig kennis over dit proces en wordt het nauwelijks of beperkt ingezet hoewel het een zeer belangrijke stap is. De kritische blik van een aantal gelijken (Engels: peers), meestal vakgenoten of collega's, verhoogt namelijk de geloofwaardigheid, kwaliteit en betrouwbaarheid van een vertaling.

  • PE 6
  • 09:30
  • 299,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
do
19
sep
2024

Office voor tolken en vertalers

Tijdens deze tweedaagse training ga je veel tips and tricks van Word, Outlook en Excel horen, naast het aanleren van de basisfuncties natuurlijk! Deze training is uitermate geschikt voor jou, als je op meerdere vragen hieronder 'ja' antwoordt:

- ik haal niet het maximale uit Outlook/Word/Excel;
- ik kan maar drie of vier functionaliteiten per programma toepassen;
- ik zou zoveel meer uit Office willen halen; 
- ik snap niet waarom bepaalde functies bij mij niet goed werken.

  • PE 12
  • 09:30
  • 445,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
di
21
mei
2024

Tweedaagse training 'Tolken als risicoberoep'

De heftigheid van de schokkende verhalen en de emoties van een cliënt, waar de tolk persoonlijk niets mee te maken heeft, kunnen toch diepe impact op de tolk maken.

De tolk wordt mogelijk geconfronteerd met zijn eigen machteloosheid of krijgt de neiging om te gaan helpen. Wanneer die verhalen blijven ‘hangen’ kan dit mogelijk het normale functioneren beïnvloeden en leiden tot allerlei vormen van spanning

Te herkennen, te erkennen en hoe hiermee om te gaan is het fundament van deze 2-daagse, "Tolken als risicoberoep".

  • PE 13.25
  • 09:30
  • 490,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
18
sep
2024

Tweedaagse uitspraak en stemgebruik

In deze tweedaagse worden verschillende technieken besproken en geoefend om de stem gezond te houden en te kunnen spreken zonder stemklachten. De goede basistechnieken van stemgebruik worden getraind, maar ook het professioneel overkomen op basis van dit stemgebruik en de wijze van presenteren. Door middel van luisteroefeningen en groepsoefeningen worden op de tweede dag accentloos spreken, auditieve vaardigheden en stemexpressie getraind. 

  • PE 18.5
  • 09:30
  • 505,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
za
22
jun
2024

Tweedaagse training voor interceptietolken

De tolk die interceptiewerk doet blijft dit meestal doen, niets is immers mooier en spannender dan heimelijk meeluisteren met criminelen. Het bijzondere aan dit werk is dat je niet alleen letterlijk tolkt, maar ook de tapcoördinator voorziet van advies. Je zet immers jouw deskundigheid in bij een opsporingsonderzoek. Tijdens deze tweedaagse training leer je te luisteren naar gesprekken zoals je nog niet eerder hebt gedaan. Je tolkt niet alleen wat er wordt gezegd, maar ook de bedoeling. En dan wordt er ook nog van je verwacht of je het in correct Nederlands omschrijft in de verschillende programma's. We leren het je graag!

  • PE 13.25
  • 20:00
  • 525,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
ma
17
jun
2024

Juridisch Spaans | Masterclass voor tolken en vertalers

Tijdens deze tweedaagse gaan vertalers aan de slag met een aantal thema's binnen het familierecht en notarieel recht.

Samen met docent mr. María de Belén Hernández Martín gaan collega’s ingewikkelde juridische begrippen en zinsconstructies onder de loep nemen en op passende wijze vertalen. Er wordt aandacht besteed aan rechtsvergelijking, het raadplegen van externe bronnen (vakliteratuur, zoeken op internet en andere bronnen), meest voorkomende vertaalfouten en valse vrienden en specifieke vaktaal die in juridische context wordt gebezigd.

  • PE 22
  • 09:30
  • 549,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
VOL

Attent en doeltreffend communiceren

Pakket van drie trainingsdagen

Je boekt via deze pagina een pakket van drie trainingsdagen die je op diverse wijze ondersteunen om meer doeltreffend, efficiënt en klantgericht te communiceren. De trainingen zijn los van elkaar te boeken.

  • PE 21
  • 09:30
  • 725,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
Volgeboekt
VOL

Vierdaagse tolkvaardighedentraining

Dit is een cursus voor tolken die hun tolkvaardigheden willen ontwikkelen of verbeteren. De cursus omvat tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt je bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. 

  • PE 28
  • 09:30
  • 826,45 (excl. BTW)
  • Nijkerk
Volgeboekt
wo
08
mei
2024

Vierdaagse tolkvaardighedentraining

Dit is een cursus voor tolken die hun tolkvaardigheden willen ontwikkelen of verbeteren. De cursus omvat tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt je bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. 

  • PE 28
  • 09:30
  • 826,45 (excl. BTW)
  • Nijkerk
do
23
mei
2024

Vierdaagse tolkvaardighedentraining

Dit is een cursus voor tolken die hun tolkvaardigheden willen ontwikkelen of verbeteren. De cursus omvat tolktechnieken en vaardigheden die relevant zijn voor gesprekstolken en (lang) consecutief tolken, en begeleidt je bij het trainen en ontwikkelen van met name notatietechnieken. Een andere vaardigheid die aan bod komt, is 'vertalen van het blad' (ook wel à vue tolken genoemd). Naast algemene vaardigheden en specifieke technieken, is er ook aandacht voor algemene tolkstrategieën. 

  • PE 28
  • 09:30
  • 826,45 (excl. BTW)
  • Nijkerk