Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
vr
21
jun
2024

Verdiepingscursus Frans strafrecht

Deze verdiepingscursus is voortgekomen uit de Tweedaagse cursus Frans strafrecht. Tijdens deze cursusdag wordt nader ingegaan op het strafrechtelijk onderzoek en de bewijsoverwegingen in respectievelijk Nederland en Frankrijk. 

Om je in te schrijven voor deze cursus is het geen vereiste dat je de Tweedaagse cursus Frans strafrecht hebt gedaan, maar enige voorkennis is wel gewenst.

  • PE 6
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
di
25
jun
2024

Je energiebronnen en talenten

Tolken kan behoorlijk inspannend en stressvol zijn: je krijgt regelmatig te maken met het leed, de machteloosheid of emotionele verhalen van cliënten. Hoe ga je hiermee om, op korte en op lange termijn? (secundaire traumatisering). Deze dag staat in het teken van verdieping, door onder andere zelfkennis, om vanuit persoonlijke inzichten effectiever te handelen. Je verkrijgt inzicht in jouw talenten en valkuilen, leert jouw persoonlijke grenzen kennen en bewaken als professional en overeenkomstig te handelen met goede zelfzorg. 

  • PE 6.75
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
26
jun
2024

Klantgericht communiceren

Als tolk kom je met veel mensen in aanraking. Met de een lig je direct op een lijn, communiceer je prettig en snel, en met de ander kost dat je meer moeite. Naast de afwisseling in klanten, heb je ook te maken met verschillende contactmomenten. De ene keer gaat het over een voorstel, de andere keer voer je de opdracht uit en vaak volgt er een evaluatie. Dat vraagt inzicht in gedrag en communicatie. Wil je nog klantgerichter communiceren en wil je je klantinteractie zo plezierig én effectief mogelijk maken? Dan is deze training Klantgericht communiceren passend voor jou.

Deze training maakt deel uit van het driedaagse pakket 'Attent en doeltreffend communiceren'

  • PE 6
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
vr
06
sep
2024

Assertief en simultaan tolken in de rechtbank

Werken als gerechtstolk brengt je in een interessant parket. Je hebt te maken met meerdere partijen met uiteenlopende belangen: de rechter wil een snelle afhandeling, de verdachte wil het graag goed snappen maar begrijpt niet altijd alle terminologie, de advocaat verwacht dat je ter plekke alles correct vertaalt. Liefst simultaan en zonder onderbrekingen... Er wordt veel van je verlangd! Maar wat doe je als jouw positie als tolk in het gedrang komt?

  • PE 6
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
do
19
sep
2024

Office voor tolken en vertalers: Word en Outlook

Hoe maak je een document/vertaling op in Word? Hoe voeg ik een kolom toe aan mijn bestand? Hoe kan ik de woorden tellen van mijn tekst? Een kleine greep uit de vragen die tijdens deze cursus aan bod komen. 

 

Hoe kun je Outlook efficiënt inzetten en creëer je meer overzicht en controle in je agenda? Leer hoe je Outlook op een nuttige manier kunt gebruiken, er kan meer dan je denkt!

 

Ook te boeken als tweedaagse training: Office voor vertalers

 

  • PE 6
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
vr
20
sep
2024

Office voor tolken en vertalers: Excel

Excel is een spreadsheet: een rekenprogramma dat je op allerlei niveaus kunt gebruiken. In deze cursus leer je vooral de logica van Excel begrijpen. Hoe maak je je eigen bestanden en hoe werken (eenvoudige) formules? Waar kun je Excel voor gebruiken? Voor declaraties, BTW-administratie, urenplanning, overzichten, adressenlijsten en ga zo door. Natuurlijk een cursus met naslagmateriaal, zodat je na deze cursus niet meer het wiel hoeft uit te vinden.

 

Ook te boeken als tweedaagse training: Office voor tolken en vertalers

 

  • PE 6
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
vr
22
nov
2024

Schrijven, taalverzorging en -beheersing

Waarom blijft het, ook als je veel schrijft, lastig om een lekker leesbare tekst te schrijven? Een beleidsstuk dat plezierig leest en alle informatie bevat, een sprankelende mail die beklijft of een betoog dat lezers echt aan het denken zet. Het is te leren, zeker. Tegelijkertijd liggen er sluipschutters op de loer. Een foutje in stijl, opbouw, logica of taalbeheersing is zo gemaakt. Dat leidt de aandacht af van het verhaal. Zonde.

In deze cursus gaan we hiermee aan de slag. Wat maakt een tekst doelgericht, effectief en aantrekkelijk en hoe voorkom je fouten?

  • PE 7
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
29
mei
2024

Voorbereid op het onverwachte: tolkdiensten die niet verlopen zoals gepland!

Als tolk heb je het liefst dat iedere tolkdienst volgens het boekje verloopt. Dat alles gaat zoals verwacht, zodat je de tolkhouding en -ethiek toe kunt passen zoals je deze hebt geleerd. Maar wat nu als een ontmoeting uit de hand loopt? Hoe reageer je daar dan op? Wat zijn de grenzen van jou als tolk en wanneer mag je daar buiten treden? In deze praktische en interactieve dagtraining leer je aan de hand van casussen en praktijkoefeningen om met zulke bijzondere situaties om te gaan. Het resultaat? Je bent voorbereid op het onverwachte, met als bijkomend voordeel dat je toekomstige tolkdiensten weer met meer vertrouwen in kunt gaan.

  • PE 6
  • 09:30
  • 240,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
di
25
jun
2024

De taal en werkwijze van de rechtbanken in Duitsland

Als je tolkt of vertaalt van en naar het Duits, krijg je vroeg of laat de aanvraag voor een juridische opdracht. Naast juridische basiskennis, is het dan essentieel dat je de opbouw en werkwijze van het Duitse rechtstelsel goed begrijpt. Tijdens deze cursus worden Duitse straf- en civielrechtelijke procedures en juridische stukken onder de loep genomen en uitgeplozen. Verder leer je meer over de opbouw, organisatie en werkwijze van Duitse rechtbanken. Na afloop kun jij toekomstige, Duitse juridische tolk- en vertaalopdrachten met een gerust hart aannemen en met succes afronden.

  • PE 6
  • 09:30
  • 240,- (excl. BTW)
  • Nijkerk

memoQ voor beginners (incompany)

Veel mensen denken dat een CAT tool iets is waarmee je een computer kunt laten vertalen. Maar dat is niet zo. Een CAT tool is slechts een verlenging van jouw eigen geheugen. memoQ is zeer gebruiksvriendelijk en snel onder de knie te krijgen.

Intervisiebegeleiding op locatie

Wil je zelf graag een intervisiewerkgroep opzetten en die door een professionele intervisiefacilitator laten begeleiden en organiseren? Dat kan. KTV biedt trajecten intercollegiale toetsing aan voor tolken. Dit kan op de door jouw gewenste locatie.