Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
do
30
mrt
2023

Tolken bij medische consulten: communicatieve doelstellingen

Dit webinar gaat over de communicatieve doelstellingen van artsen en patiënten tijdens medische consultaties. Dit is het eerste webinar uit de webinarserie 'Tolken bij medische consulten'.

  • PE 2
  • 20:00
  • 80,- (excl. BTW)
  • Online
ma
03
apr
2023

De tolk/vertaler als voice-over

Heeft iemand ooit tegen je gezegd: “Wat heb jij een mooie stem, misschien moet je er iets mee doen.”? Of je hebt een stem op de radio gehoord, of op een luisterboek, en gedacht: dat kan ik ook!

Maar, hoe begin je als voice-over? Wat voor apparatuur heb je nodig? Hoe kom je aan opdrachten? En vooral, kun je een verhaal vertellen? Kun je de luisteraar boeien en beïnvloeden? Dat is waar het allemaal om draait bij dit vak en bij dit webinar J

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Zoom
do
06
apr
2023

Tolken bij medische consulten: empathische communicatie

Dit webinar gaat over de invloed van de tolk op de empathische communicatie tussen arts en patiënt tijdens een consultatie. Dit is het tweede webinar uit de webinarserie 'Tolken bij medische consulten'.

  • PE 2
  • 20:00
  • 80,- (excl. BTW)
  • Online
wo
12
apr
2023

De vertaler als kunstenaar

Vertalen is een creatief proces. Zeker als het gaat om teksten over kunst en cultuur. Vertalen is ook een ambacht. Het is niet voor niets dat vertalers ook met meubelmakers worden vergeleken: maatwerk, bijschaven, goede tools, en de meubels moeten duurzaam en stevig en mooi zijn.

  • PE 2
  • 10:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
13
apr
2023

Tolken bij medische consulten: participatie en betrekken van de patiënt

Dit webinar gaat over de invloed van de tolk op het betrekken van de patiënt tijdens een consultatie. Dit is het laatste webinar uit de webinarserie 'Tolken bij medische consulten'.

  • PE 2
  • 20:00
  • 80,- (excl. BTW)
  • Online
di
18
apr
2023

Uitdagingen voor tolken in contexten van asiel en migratie

Hoe wordt er eigenlijk met meertaligheid omgegaan in institutionele contexten? In deze contexten moeten vaak belangrijke beslissingen worden genomen en de impact van meertaligheid en tolken wordt vaak onderschat.

Deze online meeting biedt inzicht in de impact van visies op taal en de rol van tolken in institutionele interactie met migranten en vluchtelingen.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
20
apr
2023

Ouderenzorg en aanverwante (financiële) terminologie

Alles over de zorgverlening aan ouderen, het 'oerwoud' aan regelgeving in de zorg, met aandacht voor de financiële aspecten van zorg

In deze lezing wordt ingegaan op verschillende wetten op het vlak van de zorgwetgeving en de daarin gebruikte terminologie, alsook de procedures die door oudere personen en hun mantelzorgers gevolgd moeten worden om de benodigde zorg en huisvesting te verkrijgen. De financiële aspecten hiervan passeren eveneens de revue. Veel afkortingen worden verduidelijkt en in de zorg gangbare begrippen worden uitgelegd.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
11
mei
2023

Transcriberen en tolken van tapgesprekken

Nederland wordt omschreven als kampioen als het gaat om het aftappen van telefoons: in haast elke grote strafzaak lopen er wel telefoontaps. Dat betekent ook dat er grote hoeveelheden gesprekken moeten worden afgeluisterd, getranscribeerd en vertaald. In dit webinar wordt de deelnemer meegenomen in de wereld van de telefoontaps. Wat zijn de kwetsbaarheden bij het taptolken? Hoe komt het dat we soms niet allemaal hetzelfde horen? En wat gebeurt er met het tapverslag nadat het is ingeleverd?

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
wo
17
mei
2023

Prioriteiten stellen als taalprofessional

“You deliver every time!”

Iedere vertaalopdracht is voor de afgesproken deadline klaar. Je bent goed voorbereid en mooi op tijd voor elke tolkdienst. Je administratie is op orde. Er is genoeg tijd voor acquisitie bij nieuwe opdrachtgevers, contacten onderhouden met bestaande klanten, PE-punten halen en netwerken met collega’s.

Hoe krijg je dit voor elkaar?

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
wo
24
mei
2023

Etnolecten en straattaal. Etnische variatie in het Nederlands

Dit webinar is voor tolken/vertalers en andere geïnteresseerden, die beschikken over enige kennis van en belangstelling voor taalwetenschap en een verdieping willen in het onderwerp ‘straattaal’ en ‘etnische variëteiten in het Nederlands’.

  • PE 2
  • 10:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
25
mei
2023

Nieuwe spelling

Jouw Nederlands ligt - al zeg je het zelf - op een heel behoorlijk niveau. Toch twijfel je wel eens over een spellingsregel of grammaticale kwestie. Herken je jezelf in deze omschrijving? Haal alle twijfels weg tijdens dit webinar.
De ervaring leert dat de moedertaalbeheersing van menig Nederlander in zijn of haar eigen zakelijke omgeving gebaat is bij een training die oude fouten repareert, ingeslopen slechte gewoontes corrigeert, vergeten kennis weer aanreikt en nieuwe kennis en vaardigheden toevoegt.
Dit webinar is onderdeel van de serie 'Optimaliseer je Nederlands' (start/gestart op 25 mei 2023). 

  • PE 2
  • 20:00
  • 60,- (excl. BTW)
  • Online