Terminologieworkshop arbeidsrecht Oekraïens

De terminologieworkshop arbeidsrecht voor tolken en vertalers Oekraïens sluit aan bij het niet-taalspecifieke college arbeidsrecht. De cursisten buigen zich samen met de workshopleider over de meest gebruikte Oekraïense en Nederlandse terminologie op het gebied van arbeidsrecht. Er wordt samen gekeken naar de Oekraiense en Nederlandse teksten en gezocht naar oplossingen voor termen die zich vaak niet één op één laten vertalen.

Programma

Inleiding Nederlands arbeidsrecht

Zorg ervoor dat je goed voorbereid aan de terminologieworkshop begint en volg eerst de studiedag Arbeidsrecht: procedures en terminologie uitgelegd. Indien je beide dagen volgt, ontvang je automatisch 50 euro korting. Vink de optie in de winkelwagen aan om je gelijk aan te melden voor de studiedag.

Het is van belang dat tolken en vertalers bekend zijn met de meest voorkomende begrippen uit de arbeidsrechtpraktijk zodat zij bij het tolken en/of vertalen op het gebied van arbeidsrecht deze begrippen snel kunnen herkennen, begrijpen en op de juiste manier vertalen.

Terminologieworkshop Nederlands/Oekraïens en Oekraïens/Nederlands

Tijdens deze terminologieworkshop zullen we delen uit Nederlandse en Oekraïense wetsbepalingen, CAO's en arbeidsovereenkomsten in groepsverband vertalen en bespreken. De volgende aspecten zullen o.a. aan bod komen:

  • Arbeidsovereenkomst en verschillende soorten daarvan;
  • Standaard bepalingen in de arbeidsovereenkomst zoals vakantiedagen, verlof en ziekte;
  • Bijzondere bedingen in de arbeidsovereenkomst zoals proeftijd, concurrentiebeding, geheimhoudingsclausule en het eenzijdig wijzigingsbeding;
  • Vakbonden en OR.

Daarnaast kijken we naar de Arbowetgeving, met name de onderdelen betreffende preventie en RI&E.

Leerdoelen

Het leerdoel van de workshop is dat de deelnemers de meest voorkomende terminologie op het gebied van arbeidsrecht paraat hebben en kunnen gebruiken in de dagelijkse praktijk van het tolken en vertalen.

Na de workshop hebben deelnemers meer begrip van:
- de bijzondere bedingen en passages in Nederlandse en Oekraïense documenten;
- terminologie met betrekking tot het arbeidsrecht.

Relevantie

Tolken en vertalers worden regelmatig ingezet bij arbeidsrechtelijke zaken waarbij specifiek jargon gebruikt wordt. De taak van een tolk/vertaler is het jargon te begrijpen en om te zetten naar zijn/haar vreemde taal. Voor een succesvole tolk- of vertaalopdracht op het gebied van arbeidsrecht is het uitermate belangrijk dat een tolk/vertaler bekend is met de bijbehorende terminologie.

Voertaal

Oekraïens en Nederlands

Instapniveau

Het wordt ten zeerste aanbevolen om de studiedag Arbeidsrecht: procedures en terminologie uitgelegd eerst te volgen.

Leesopdracht

Er is geen voorbereiding nodig voor de terminologieworkshop. Indien gewenst kunnen de cursisten verzoeken indienen voor specifieke onderwerpen ter behandeling tijdens de workshop. De verzoeken dienen uiterlijk 7 oktober 2022 worden gemaild naar liliana@3equivalents.nl

Liliana Happel is tolk en vertaler Oekraïens, Russisch en Engels. Daarnaast heeft ze ruime ervaring op het gebied van HR na meer dan 13 jaar als HR Officer bij een internationale organisatie in Den Haag werkzaam geweest te zijn. 

Aan deze activiteit zijn de volgende punten en kenmerken toegewezen

 
Accreditatie
 
Competenties
Linguïstische en tekstuele competentie, Vertaalcompetentie
Contacturen
6,00
Voorbereiding
 
Totaal
6,00

Meer informatie over bijscholingspunten vindt u hier.

LOCATIE

KTV-hoofdkantoor
Meinsstraat 2
3862 AE  Nijkerk

Routebeschrijving

 
PRAKTISCHE INFORMATIE
  • Maximaal 12 deelnemers.
  • Catering bij de prijs inbegrepen.
  • Ontvangst en registratie vanaf 9:00 uur. Programma start om 9:30 uur en eindigt omstreeks 17:00 uur.
  • Deelnemers ontvangen voor aanvang eventueel beschikbare digitale bestanden in Mijn KTV. Mocht je het prettig vinden om de bestanden uitgeprint te hebben, dan adviseren wij je deze zelf van tevoren uit printen. Om milieubewuste redenen (papierbesparing) zal KTV de bestanden niet meer uitprinten.
Datum: 8 okt. 2022
  • PE 6
  • van 09:30 tot 17:00
  • 235,- (excl. BTW)
  • Nijkerk

Opties bij deze cursus

  • Ik boek ook de Inleiding Nederlands arbeidsrecht (6 pe extra): + € 175,00

    Ik betaal i.p.v. 225 euro, 175 euro voor de Inleiding Nederlands Arbeidsrecht