Optimaliseer je Frans

Frans is een uitdagende taal, zelfs voor gevorderde tweede taalleerders. Er zijn altijd aspecten die je kunt verbeteren. In de cursus "Optimaliseer je Frans" worden verschillende onderdelen van de taal behandeld tijdens online bijeenkomsten. Wij zullen de nadruk leggen op het vergroten van de grammaticale kennis, het uitbreiden van de woordenschat, het beheersen van de taalregisters en het analyseren van de taalveranderingen. 

Tijdens deze interactieve cursus krijgen de deelnemers informatie waarmee ze hun theoretische kennis kunnen verbeteren en vooral nog betere resultaten kunnen behalen in hun werkzaamheden als vertaler en tolk. Er zal ook ruimte zijn voor groepsdiscussies, het stellen van vragen, het gezamenlijk uitvoeren van opdrachten en het delen van ervaringen.

Enkele onderwerpen:

* les différences entre les registres formels et informels de la langue française

* les difficultés grammaticales telles que les temps du passé, l'usage des pronoms personnels, le subjonctif et l'accord du participe passé

* les pièges que les Néerlandophones doivent éviter en français 

* l'évolution de la langue française dans les domaines du vocabulaire et de la syntaxe, les nouveaux mots dans les dictionnaires

* l'avenir de la langue française et de la francophonie

Met meer dan dertig jaar ervaring als docent en vertaler Frans is de trainer in staat om een brug te slaan tussen het leren van de taal en het toepassen ervan in de praktijk. Jarenlang heeft hij lesgegeven aan een hogeschool voor tolken en vertalen; hij is gefascineerd door de Franse taal en haar ontwikkeling. Voor hem zijn grammaticale en theoretische inzichten van weinig waarde wanneer zij de taalgebruikers niet helpen in hun dagelijkse praktijk.

Deze bijeenkomsten geven aan de cursisten de mogelijkheid om hun taalvaardigheden te verbeteren in een informele en stimulerende sfeer. 

Leerdoelen

Het doel van de cursus is om de reeds gevorderde kennis en taalvaardigheden van de deelnemers te verbeteren. 

Relevantie

Na het volgen van de training kunnen de cursisten de geleerde grammaticale regels, de nieuwe terminologie en de opgedane inzichten op het gebied van taalkundige ontwikkelingen toepassen in hun dagelijkse praktijk. Bovendien zullen de cursisten bewuster worden van de verschillen tussen de taalregisters waardoor zij de boodschap optimaal in hun vertalingen en tolkopdrachten kunnen overbrengen. 

Voertaal

Frans

Instapniveau

C1

Patrick Donzé is zelfstandig docent en vertaler Frans (native speaker). Na het behalen van een master Franse taal- en letterkunde is hij in 1993 in Nederland gaan wonen. Hij heeft altijd van de combinatie doceren en vertalen gehouden. Hij geeft taaltrainingen bij taleninstituten, de Alliance Française en andere organisaties. Hij is jarenlang werkzaam geweest voor ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen en de SNEVT (Stichting Nationale Examens Vertaler en Tolk).

Sinds 2022 geeft Patrick ook veel trainingen NT2 (Nederlands als tweede taal), met name aan expats van verschillende nationaliteiten. Als ervaringsdeskundige is hij in staat om zijn studenten perfect te begeleiden.

Aan deze activiteit zijn de volgende punten en kenmerken toegewezen

 
Accreditatie
 
Competenties
Linguïstische en tekstuele competentie, Vertaalcompetentie, Tolkcompetentie
Contacturen
8,00
Voorbereiding
 
Totaal
8,00

Meer informatie over bijscholingspunten vind je hier.

Sessie 1 28 nov. 2024 20:00u. - 22:00u.
Sessie 2 5 dec. 2024 20:00u. - 22:00u.
Sessie 3 12 dec. 2024 20:00u. - 22:00u.
Sessie 4 19 dec. 2024 20:00u. - 22:00u.

Inloggen
Je ontvangt ruim voor de start van de eerste webmeeting eenmalig een instructiebericht m.b.t. het registreren en inloggen op het platform, zodat je de livewebmeetings kunt bijwonen. Webinarmeetings zijn interactieve presentaties (live), die eventueel ondersteund worden door een PowerPoint-presentatie op je scherm. De docent kan de deelnemers in groepjes indelen en aan het werk zetten. Alle deelnemers zijn in beeld door middel van een webcam en kunnen via hun microfoon reageren. Tijdens de live webmeetings kun je mondeling maar ook schriftelijk vragen stellen aan de spreker.

NB: registreer tijdig; je ontvangt dan namelijk 24 uur én 1 uur voor aanvang van de meeting een melding/herinnering vanuit Zoom.


Tijdens de livewebmeetings kun je mondeling maar ook schriftelijk vragen stellen aan de spreker. Live deelname is verplicht, er wordt geen opname van deze meetings gemaakt.


Verplichte evaluatie
Voor de verstrekking van een KTV-certificaat is het vereist dat je
1) de live webmeetings volledig volgt; én
2) het evaluatieformulier invult. Het evaluatieformulier bevindt zich in Mijn KTV > Cursussen.

NB: je kunt het evaluatieformulier na afloop van elke sessie invullen en opslaan. Pas na afloop van de laatste sessie stuur je het formulier definitief in.

Wat heb ik nodig om een webmeeting bij te wonen?
Om deel te nemen aan deze webmeeting heb je een laptop/computer/tablet met een goede internetverbinding, geluid(sboxen) of een headset nodig én een webcam.  

LET OP: de kortingsactie van 30 euro bij drie inschrijvingen, geldt niet voor webinars.

PRAKTISCHE INFORMATIE
  • Maximaal 15 deelnemers
Grammatica Frans
Startdatum: 28 nov. 2024
  • PE 8
  • van 20:00 tot 22:00
  • 295,- (excl. BTW)
  • Online