De tolk die interceptiewerk doet, blijft dit meestal doen. Niets is immers mooier en spannender dan heimelijk meeluisteren met criminelen. En het bijzondere is: je tolkt niet alleen, je voorziet ook de tapcoördinator van de politie van advies. Daarmee zet je jouw deskundigheid in bij een opsporingsonderzoek. Tijdens deze tweedaagse training leer je te luisteren naar gesprekken zoals je nog niet eerder hebt gedaan.
Tijdens deze intensieve training verdeeld over twee dagen neemt de trainer je mee in het interpreteren van gesprekken, de context en de verwerking in de systemen. Ook leer je hoe je niet alleen tolkt wat er wordt gezegd, maar ook de bedoeling ervan. En dan wordt er ook nog van je verwacht dat je het in correct Nederlands omschrijft in de verschillende programma's. We leren het je graag!
De training is gemaakt volgens het nationaal tapprotocol en behelst onder andere geheimhouders, mastgegevens, het prepareren van de opdracht en het complete juridische kader. Op zoek naar een nieuwe uitdaging in jouw tolkwerkzaamheden? Deze training is een uitstekende gelegenheid om kennis te maken met dit type werkzaamheden. Zowel ervaren als onervaren tolken zullen veel opsteken van deze training.
Interceptie is het onderscheppen van berichtgeving door opsporingsdiensten. Deze berichtgeving gebeurt zowel in de Nederlandse taal als in vreemde talen. Het beluisteren en vastleggen van taplijnen en geluidsopnames is zeer specifiek werk dat nauwkeurigheid vereist en een zeer goede beheersing van de werktalen.
Dag 1:
Tijdens de ochtend staan de uitgangspunten van de wet Bijzondere Opsporingsbevoegdheden (BOB) en het proportionaliteits- en subsidiariteitsbeginsel centraal. In dit kader worden de functie en verantwoordelijkheden van de taptolk, het zogenaamde tapprotocol en procedurele zaken rondom het gebruik van de tap in Nederland besproken. De middag focust op de interceptiesystemen die de politie gebruikt en op de regels en werkwijze van het maken van een tapverslag.
Dag 2:
Tijdens de tweede dag ligt de focus op de rol van de taptolk binnen een opsporingsonderzoek. In dat licht wordt onderzocht welke verantwoordelijkheden, bevoegdheden, relaties, kennis en vaardigheden bij de uitvoering van taptolkdiensten relevant zijn en toegepast moeten worden. Ook worden de valkuilen besproken zoals bijvoorbeeld tunnelvisie, analyse van relevantie en inmenging als taaldeskundige.
>>> Meer bijscholing over dit onderwerp
Na het volgen van deze tweedaagse training:
Interceptietolk is een vak binnen een vak. Er wordt nu niet alleen aan je gevraagd wat er wordt gezegd, maar ook wat er wordt bedoeld. Het heimelijk communiceren is uitgevonden en verbeterd door de doelgroep van de politie, namelijk de crimineel. Gelet op de grote belangen in een dergelijk onderzoek wordt er van jou als tolk een feilloos optreden gevraagd. Tijdens deze training leer je oog te hebben voor detail, maar zeker ook voor de manieren waarop criminelen onderling communiceren.
Nederlands
Basis, geschikt voor beginnende tolken en een goede opfrisser voor de ervaren tolk.
In de map 'Cursussen' in Mijn KTV tref je een reader aan. De docent verzoekt je deze voorafgaand aan de training te lezen.
NB: het totaal aantal te behalen pe-punten/nascholingspunten voor het leesmateriaal bedraagt 0,8. Schrijftolken ontvangen deze nascholingspunten van de stichting RTGS míts zij de kleine leestoets van 5 multiplechoicevragen - die na afloop deze cursus online moet worden afgelegd - met een scoringspercentage van 80% behalen.
Wouter den Brave werkt sinds 1998 bij de politie in Amsterdam als projectleider/hulpofficier van justitie. Sinds 2012 werkt hij als officier van dienst in Amsterdam-West. In die rol heeft hij diverse grote incidenten in het gouden uur mogen meemaken. Als projectleider heeft hij voornamelijk drugsonderzoeken gedraaid in Amsterdam en omgeving. Hij vervult de rol van hulpofficier van justitie, waarin voornamelijk wordt getoetst of de juiste juridische procedures zijn gevolgd bij aangehouden verdachten. In deze onderzoeken wordt er veel gebruik gemaakt van interceptie. Wouter heeft vele malen met tolken interceptie toegepast en volgens het nationaal tap protocol gesprekken uitgewerkt.
Aan deze activiteit zijn de volgende punten en kenmerken toegewezen
Van bovengenoemde punten kunnen de volgende punten aangemerkt worden als specialisatiepunten:
Meer informatie over bijscholingspunten vind je hier.
NB: het totaal aantal te behalen pe-punten/nascholingspunten voor het leesmateriaal bedraagt 0,8. Schrijftolken ontvangen deze nascholingspunten van de stichting RTGS míts zij de kleine leestoets van 5 multiplechoicevragen - die aan het eind van deze cursus online moet worden afgelegd - met een scoringspercentage van 80% behalen.
| Training interceptietolken - dag 1 | 03 oktober 2026 | 09:30u. - 17:00u. |
| Training interceptietolken - dag 2 | 04 oktober 2026 | 09:30u. - 17:00u. |
LOCATIE
KTV-hoofdkantoor
Meinsstraat 2
3862 AE Nijkerk
PRAKTISCHE INFORMATIE
'Wouter is niet alleen een goed voorbereide en toegankelijke trainer, hij brengt ook een schat aan ervaring en praktijkvoorbeelden mee. Inspirerende en praktische training in een prettige setting en gegeven door een deskundig onderzoeker.'
'De trainer beschikt over veel kennis van de materie en geeft ook genoeg voorbeelden uit de praktijk. Hij is rustig en straalt uit positieve energie. Ook beantwoordt hij graag de vragen door de deelnemers duidelijk en concreet.'
"Inhoudelijke kennis van de docent is heel goed en hij is in staat om het op een rustige manier over te brengen. Het geleerde is direct toepasbaar in de praktijk. "
'Heel leerzaam en een goede basis om vol vertrouwen en professioneel een interceptieklus aan te nemen.'
'De cursus was zeer gevarieerd: theorie en praktijk sloten goed aan.'