You shouldn't use shall, or should you?

Modale werkwoorden blijken voor veel taalgebruikers voor problemen te zorgen. Het grootste probleem wordt hoogstwaarschijnlijk veroorzaakt door de verschillende betekenisvelden die door de modalen kunnen worden uitgedrukt.
In deze serie van twee online meetings neemt Martijn Lemmen de deelnemers mee in de wereld van modale werkwoorden en toekomende tijd in het Engels.

In het juridisch Engels worden ze vaak gebruikt zonder dat juristen de precieze de betekenis ervan kennen. Nu zijn er wel enkele prescriptieve juridische grammatica's die tips geven over het gebruik van de modalen (cf. Adams, 2013; Asprey, 1996; Garner, 2011), maar helaas spreken ze elkaar nogal tegen op dat punt, met name wanneer het over het meest notoire werkwoord in het juridisch Engels gaat: shall. Het wordt vaak gebruikt om een verplichting aan iemand op te leggen, maar het kan ook een toekomstige activiteit aanwijzen. Of, nog erger, het wordt ook gebruikt wanneer eigenlijk helemaal geen modaal werkwoord nodig is; juristen weten het nou eenmaal niet.

Het is erg vervelend, maar context is niet altijd voldoende om voor een modaal werkwoord de juiste betekenis af te leiden, en dan is shall nog niet eens het enige modale werkwoord dat voor verwarring zorgt. Voor vertalers is het dan een ontzettend lastige klus om een correcte vertaling te maken.

Gelukkig hangt er een zilveren draadje rondom de betekenissen van modale werkwoorden. Los van de gebruiksvariant van het juridisch Engels bestaan de modalen natuurlijk ook in standaard Engels, en dan voornamelijk binnen het betekenisveld van mogelijkheid. Daarbij komt dan ook futuriteit kijken. Wanneer we over de toekomst spreken, hebben we immers vrijwel altijd te maken met een zekere mate van hoe zeker of onzeker de mogelijkheid van een toekomstige activiteit is. En dat is nou precies waar we die modale werkwoorden zinvol in kunnen zetten.

Lesschema

Tijdens de twee meetings gaan we dieper in op de problematiek van de modalen; we behandelen alles wat u moet weten over de modalen - en misschien zelfs iets meer dan dat. Enerzijds bekijken we wat ze allemaal kunnen betekenen, hoe ze in standaard en juridisch Engels worden gebruikt, en hoe we daarmee de vertaalslag naar het Nederlands kunnen maken.

Anderzijds gaan we ook verder in op de modalen als uitdrukking voor de toekomst. Afhankelijk van de mate van zekerheid van een toekomstige handeling hebben we een vrij brede keuze in modale werkwoorden. Bij dit onderdeel kijken we vooral hoe we in het Engels gebruik kunnen maken van de modalen.

De meetings zijn voornamelijk bedoeld voor juridisch vertalers die met de vertaling van deze woorden moeite hebben. 

Leerdoelen

Aan het eind van de meetings heeft de deelnemer inzicht over de rol van modale werkwoorden in teksten, over de betekenissen van de modalen, en hoe de vertaling ervan aangepakt kan worden.

Voertaal

Engels en Nederlands

Martijn Lemmen studeerde tijdens zijn bachelor Engelse Taal en Cultuur aan Universiteit Leiden. Daarna studeerde hij daar de MA-opleiding Translation in Theory and Practice, met als specialisatie Legal Translation. Na zijn MA werd hij docent Taalvaardigheid aan dezelfde universiteit, waar hij nu ook bezig is met zijn dissertatie over de ambiguïteit van modale werkwoorden.

Aan deze activiteit zijn de volgende punten en kenmerken toegewezen

 
Accreditatie
 
Competenties
Linguïstische en tekstuele competentie, Vertaalcompetentie
Contacturen
4,00
Voorbereiding
 
Totaal
4,00

Meer informatie over bijscholingspunten vindt u hier.

Meeting 1 28 mrt. 2023 20:00u. - 22:00u.
Meeting 2 4 apr. 2023 20:00u. - 22:00u.

Inloggen
Uiterlijk 24 uur voor de start van de eerste webmeeting ontvangt u de instructies waarmee u kunt registreren en inloggen op het platform en de livewebmeetings kunt bijwonen. Webinarmeetings zijn interactieve presentaties (live), die eventueel ondersteund worden door een PowerPoint-presentatie op uw scherm. De docent kan de deelnemers in groepjes indelen en aan het werk zetten. Alle deelnemers zijn in beeld door middel van een webcam en kunnen via hun microfoon reageren. 


Tijdens de live webmeetings kunt u mondeling maar ook schriftelijk vragen stellen aan de spreker. Live deelname is verplicht, er wordt geen opname gemaakt van deze meetings.


Verplichte evaluatie

Voor de verstrekking van een KTV-certificaat is het vereist dat u
1) de live webmeetings volledig volgt; én
2) het evaluatieformulier invult. Het evaluatieformulier bevindt zich in Mijn KTV > Cursussen.


Wat heb ik nodig om een webmeeting bij te wonen?
Om deel te nemen aan deze webmeeting heeft u een laptop/computer/tablet met een goede internetverbinding, geluid(sboxen) of een headset nodig én een webcam.  

LET OP: de kortingsactie van 30 euro bij drie inschrijvingen, geldt niet voor webinars en meetings.

PRAKTISCHE INFORMATIE
  • Maximaal 12 deelnemers.

'Martijn spreekt duidelijk, is zeer bekwaam in het onderwerp en brengt een toch wel moeilijk, ingewikkeld en soms saai onderwerp op een actieve en speelse wijze over. Zijn voorbeelden illustreren duidelijk zijn uitleg en hij staat open voor vragen en opmerkingen.'

'De spreker kan heel goed presenteren en uitleggen. Het is een geboren docent. De voorbeelden die hij gaf waren duidelijk en hij weet een zekere mate van vrolijkheid in zijn presentaties te zetten dat stimuleert om relaxed te luisteren en het herinneren makkelijker maakt.'

'Martijn Lemmen is een heel kundige en onderhoudende spreker, die duidelijk dol is op zijn vak. Zijn enthousiasme werkte op mij heel aanstekelijk; ik had geen enkele moeite om mijn aandacht erbij te houden.'

modaliteit - futuriteit
Startdatum: 28 mrt. 2023
  • PE 4
  • van 20:00 tot 22:00
  • 140,- (excl. BTW)
  • Online