In deze workshop weten de deelnemers wat het hebben van een gehoorverlies kan betekenen voor met name de sociale- en emotionele ontwikkeling van jongeren en de doorwerking op hun dagelijks leven en de omgang met anderen. Naast het aanreiken van theoretische kennis wordt dit bereikt door het bieden van ervaringsoefeningen ten behoeve van bewustwording en inzicht.
Ochtendgedeelte door Marijke ten Dam
Naast het geven van theoretische achtergrond en (recente) onderzoeksbevindingen staat vooral het zelf ervaren en het vergroten van bewustzijn centraal. Praktische en reflectieve werkvormen en filmfragmenten zorgen voor verdieping. De ervaring leert dat het zelf ervaren en reflecteren veel meer inzicht geeft dan alleen het uitleggen van theorie. Het geeft meer begrip voor jongeren met een gehoorverlies en het laat mensen beter observeren. Het leert te ‘puzzelen’ naar de betekenis van gedrag. Dat wat aanvankelijk ‘moeilijk verstaanbaar gedrag’ van een jongere lijkt, blijkt vaak een gevolg van (de doorwerking) van het gehoorverlies te zijn. Er is dan eerder sprake van onvermogen dan van onwil.
Middaggedeelte door Sebastiaan Boogaard
De tolken hebben in de ochtend theoretische kennis- en ervaringsgestuurde opdrachten gekregen. In het middaggedeelte brengen we de tolken en mensen met fors gehoorverlies met elkaar in contact en is er ruimte voor casuïstiek. De tolken zullen de dove mensen verschillende vragen en situaties voorleggen. Voorafgaand aan de kennismaking met deze ervaringsdeskundigen wordt een strategische techniek voorgelegd om zo snel mogelijk, zoveel mogelijk informatie te verzamelen.
De vraaggestuurde interviews zijn gestoeld op de volgende onderwerpen: identiteitsontwikkeling, zelfbeeld, socialisatie, informatieverwerking, tolkgebruik, relatievorming, taal en communicatie. Verschillende gespreksscenario’s worden besproken. Zo krijgen de tolken antwoord op de volgende vragen:
We vragen een aantal dove mensen om naar dit middaggedeelte te komen. De dove mensen kunnen van verschillende leeftijden zijn. Ook ouders kunnen hierbij aansluiten en informatie verstrekken. De dove deelnemers kunnen deze opdracht benutten in het kader van eigen onderzoek en studie, maar ook zelfontplooiing. We waarborgen een veilige setting waarin de dove/slechthorende steeds met een beperkt aantal tolken in gesprek gaat. De tolken verzamelen in kleine teams (van 3-4 personen) hun informatie en delen deze vervolgens met hun collega’s. In het plenaire gedeelte kijken we naar eventuele conclusies of hypotheses en maken de vertaalslag: Wat betekent dit dus voor onze beroepsvorming? Het laatste gedeelte van de workshop zal gericht zijn op het verbinden van de verkregen theorie met de ervaringen vanuit de middag, met daarbij het inzetten van collegiale consultatie: het geven van tips en adviezen.
Marijke ten Dam is GZ-psycholoog en orthopedagoog generalist en werkt, met veel plezier en passie, als behandelcoördinator bij de ambulante zorg van Kentalis in Nijmegen. Kentalis biedt behandeling aan kinderen en jongeren met een auditieve en/of communicatieve beperking. Tevens is Marijke (groeps)supervisor voor postdoctorale opleiding tot GZ psycholoog en Orthopedagoog Generalist.
Sebastiaan Boogaard is professioneel tolk Nederlandse gebarentaal. Over hem werd geschreven: "Sebastiaan is universitair opgeleid, en neemt als gebarentolk ook o.m. op dat niveau opdrachten aan. Zo is hij geselecteerd en getraind om het journaal en andere live-uitzendingen op hoog niveau te tolken. Daarnaast tolkt hij bij congressen, wetenschappelijke opleidingen en in buitengewoon bijzondere opdrachten voor Kentalis". Naast het werk als gebarentolk is Sebastiaan werkzaam en opgeleid als psychosociaal therapeut, hij is specialist familieverhoudingen, docent aan hogere- en academische opleidingen, senior coach en trainer op het gebied van communicatie. NRC Handelsblad: “Bovenal is hij een inspirerend mens. Dankzij zijn enthousiaste no nonsens aanpak weet Sebastiaan mensen in beweging te krijgen. Hij begeleidt je op een prettige manier bij het ontwikkelen van effectief gedrag, zodat je je optimaal in je omgeving kunt ontplooien". "Sebastiaan heeft oprechte belangstelling in mensen. Hij houdt van openheid en vindt het belangrijk dat iedereen in z’n waarde wordt gelaten.”
Aan deze activiteit zijn de volgende punten en kenmerken toegewezen
Meer informatie over bijscholingspunten vindt u hier.
LOCATIE
KTV-hoofdkantoor
Meinsstraat 2
3862 AE Nijkerk
PRAKTISCHE INFORMATIE
"Ik kan mij veel beter verplaatsen in mijn klanten. Zeer interessant!"
"Zeer nuttig, praktisch."
"Theorie die aansluit bij de praktijk."
"Zinvol voor mijn werk als tolk. Eye-opener."