Vertalen voor de Europese Commissie

In dit webinar krijgt u informatie over de verschillende manieren om als vertaler voor de Europese Commissie te werken. Ook leert u meer over vertaling bij de EU en de Commissie in het algemeen.

Programma

Het webinar is als volgt opgebouwd:

1. Vertaling bij de Europese Unie
• Officiële talen en talencombinaties
• Vertaaldiensten
• Waarom vertalen?

2. Werken voor de Europese Commissie als freelance vertaler:
• Uitbesteding door de Commissie
• Hoe wordt u freelancer voor de Commissie?
• Laatste aanbesteding: TRAD19
• Volgende aanbesteding 

3. Werken voor de Europese Commissie als tijdelijk vertaler:
• Werken als arbeidscontractant (CAST)
• Werken als tijdelijk vertaler
• Stage lopen bij de DGT (Commissie)

4. Ruimte voor vragen

Leerdoelen

De deelnemer heeft na afloop inzicht in de verschillende manieren om als vertaler te werken voor DG Vertaling van de Europese Commissie.

Relevantie

De deelnemer heeft concrete handvaten om te solliciteren naar functies als vertaler bij de Europese Commissie of als freelancer voor de Commisie te werken.

Voertaal

Nederlands

Emma Hartkamp is werkzaam als field officer/taalkundige bij de Vertegenwoordiging van de Europese Commissie in Den Haag. Voordat zij bij de Commissie aan de slag ging, heeft zij als freelance tolk in Parijs gewerkt en als vertaler en adviseur vertaling bij het vertaaldirectoraat van het Europees Parlement.

Aan deze activiteit zijn de volgende punten en kenmerken toegewezen

 
Accreditatie
 
Competenties
Vertaalcompetentie, Zakelijke competentie
Contacturen
1,00
Voorbereiding
 
Totaal
1,00

Meer informatie over bijscholingspunten vindt u hier.

NB: het webinar duurt één uur, met een uitloop naar anderhalf uur voor een vraag- en antwoordsessie.

Inloggen
Uiterlijk 24 uur voor de start van het webinar ontvangt u een instructiebericht m.b.t. het registreren en inloggen voor het webinar zodat u deze kunt bijwonen. Webinars zijn interactieve presentaties (live), die ondersteund worden door een PowerPoint-presentatie op uw scherm.
Tijdens een livewebinar kunt u schriftelijk vragen stellen aan de spreker.

Opname
U ontvangt de opname van het webinar uiterlijk 24 uur nadat het livewebinar heeft plaatsgevonden. U kunt de opname gedurende 7 dagen afspelen via de map 'Opnames' in Mijn KTV. Tijdens de opnames kunt u géén vragen stellen aan de spreker.

Verplichte evaluatie
Voor de verstrekking van een KTV-certificaat is het vereist dat u
1) het livewebinar volledig volgt of binnen 7 dagen de opname volledig bekijkt; én
2) het evaluatieformulier invult. Het evaluatieformulier bevindt zich in Mijn KTV > Cursussen.

Wat heb ik nodig om een webinar(opname) te bekijken?
Om een webinar of opname te kunnen beluisteren/bekijken, heeft u slechts een laptop/computer/tablet met een goede internetverbinding en geluid(sboxen) of een headset nodig. 


LET OP: de kortingsactie van 30 euro bij drie inschrijvingen, geldt niet voor webinars.

Vlag EU
Datum: 20 sep. 2022
  • PE 1
  • van 10:00 tot 11:30
  • 35,- (excl. BTW)
  • Online