Op 8 oktober verzorgt KTV het webinar MemoQ - Regular expressions for translators. Werk je al met memoQ en wil je je verdiepen in de mogelijkheden van REGEX? Doe dan mee met dit webinar, gegeven in het Engels door Angelika Zerfass.
Angelika legt hieronder kort uit wat Regular Expressions zijn, en hoe je ze als vertaler kunt gebruiken:
Regular expressions is a way to search for text patterns, for example a combination of a number with a measurement unit. You might not know which number to search for and there might be several different units, but regular expressions can help you to find any of the following with one and the same search request: 25mm, 7 ml, 123 Hz... Or they can be used in your translation tool to convert text elements (usually placeholders) into tags, like ###NAME### or %ds or {string}... Often, regular expressions are used to define the segmentation rules. If you need to add a new rule, like defining that the dot after a number should not be treated as a sentence-end dot, regular expressions can help you there.
There are different areas where regular expressions can help you to check your translations or view the documents in a more manageable format:
With regular expressions you can do things that the default settings of your translation tool cannot do.