Jouw Nederlands ligt - al zeg je het zelf - op een heel behoorlijk niveau. Toch twijfel je wel eens over een spellingsregel of grammaticale kwestie. Herken je jezelf in deze omschrijving? Haal alle twijfels weg tijdens dit webinar.
De ervaring leert dat de moedertaalbeheersing van menig Nederlander in zijn of haar eigen zakelijke omgeving gebaat is bij een training die oude fouten repareert, ingeslopen slechte gewoontes corrigeert, vergeten kennis weer aanreikt en nieuwe kennis en vaardigheden toevoegt.
Dit webinar is onderdeel van de serie 'Optimaliseer je Nederlands' (start/gestart op 21 mei).
Netwerken is een manier om relaties op te bouwen en te onderhouden, die belangrijk zijn voor zowel onze persoonlijke groei als ons professioneel succes. Vind je het lastig om de eerste stap te zetten? In dit webinar krijg je tips om jezelf beter voor te bereiden op netwerken, zodat je deze gelegenheden volop kunt benutten.
C1 is knap, maar C2 is nog veel knapper! Wie een taal beheerst op C2-niveau maakt echt indruk. Je kunt immers bijna niet meer horen dat het niet iemands moedertaal is. Bovendien zijn de woordenschat, spreekstijl en complexiteit van het taalgebruik echt van hoog niveau.
Beheers je het Nederlands al goed, maar moet je nog de puntjes op de i zetten? Dat kan in deze intensieve en interactieve cursus. Er wordt gewerkt met de lesmethode ‘Nederlands naar perfectie’, van niveau B2 naar C1.
In de cursus is er veel aandacht voor spreken, uitspraak en grammatica. Ook wordt jouw woordenschat flink uitgebreid en leer je veel nieuwe uitdrukkingen. Op naar perfectie dus!
Metaforen zijn overal. Als Rutte zegt dat Nederland “op slot” gaat vanwege de “tweede golf” van het coronavirus. Als wij vervolgens zeggen dat de regering ondernemers “in de kou laat staan”, en dat veel mensen wel een “erg kort lontje hebben” nu we steeds minder mogen en steeds meer moeten. Maar ook in onopvallende uitdrukkingen als “Hoe moet het nu verder?” en “Zijn gezondheid gaat steeds verder achteruit”. Hoe ga je als vertaler of tolk om met zulke metaforen? Maakt het uit of de metafoor conventioneel of origineel is? Maakt het uit of het om een literaire of medische of juridische tekst gaat? Wat als de metafoor niet voorkomt in de doeltaal? Of als het beeld dat gecreëerd wordt heel andere associaties oproept in de doelcultuur?
Veel mensen denken dat een CAT tool iets is waarmee je een computer kunt laten vertalen. Maar dat is niet zo. Een CAT tool is slechts een verlenging van jouw eigen geheugen. memoQ is zeer gebruiksvriendelijk en snel onder de knie te krijgen.
Werk je nog helemaal niet met CAT-tools of ben je al een beetje bekend met memoQ maar heb je specifieke vragen, loop je tegen problemen aan of wil je één-op-één jouw kennis van het programma verdiepen? Dat kan via een privé-sessie; op maat voor jou gemaakt.
Regular expressions in memoQ. Get the most out of your tool and have done with tedious manual searches. Use the powerful customization of the QA checks to make sure your translation uses the correct formats of the target language.
Inleiding in de wondere wereld van lokalisatie: waar moet je op letten bij vertalingen van websites, apps, microcopy en internationale documentatie? Lokalisatie vergt vooruitdenken!
Dit webinar geeft een overzicht van wat lokalisatie inhoudt, en biedt je houvast om verder in de wereld van lokalisatie te duiken.
Literair vertalen is een vak apart. Veel vertalers hebben de ambitie om ooit een roman te vertalen. Maar wat komt daar allemaal bij kijken? Hoe kom je in het vak terecht? Welke opleidingen, beroepsverenigingen en ondersteunende instanties zijn er? Welke specifieke vaardigheden heb je nodig? Hoe werk je met meerdere vertalers aan een boek? Tijdens dit taaloverstijgende webinar (opname) delen Mara Schepers en Miriam Bunnik, literair vertaalduo, hun ervaringen op interactieve en enthousiaste wijze.
Een klant belt en vraagt of jij ook zijn vertaling kunt laten legaliseren... "Help, legaliseren? Wat is dat?!"
Tijdens dit webinar gaan we in op wat legaliseren inhoudt, welke verschillende legalisatievormen er zijn én hoe je een legalisatie het beste aanpakt.