Agenda

Zoeken
STAP
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:

Workshop doelstellend tariefberekenen

Je kunt een advocaat inhuren voor 150 of voor 300 euro per uur. Op basis van welke criteria bepaalt een advocaat zijn tarief? Veel facetten spelen een rol: bedrijfsvoeringskosten, investering in opleiding, goede naam, geleverde kwaliteit, betrouwbaarheid, verantwoordelijkheid, sociale of commerciële instelling, etc. Tolken en vertalers vinden het vaak lastig om de waarde van hun dienst in te schatten of te berekenen. Wat is jouw verhaal?

Terminologiebeheer voor vertaalbureaus

Wist je dat…
-
Ervaren vertalers ongeveer 20% tot 25% van hun tijd aan terminologie besteden?
-
Dit percentage voor een nieuwe vertaler tot 40%-60% kan oplopen?
-
Terminologie goed is voor 15% tot 30% van het vertaal- en schrijfwerk?
-
Een goed bijgewerkte terminologiedatabase de productiviteit met ongeveer 20% kan verhogen?

DéJàVu X3 Professional voor beginners

Sneller en efficiënter vertalen? Dat kan met DéJàVu X3, een gebruikersvriendelijke vertaaltool. Na afloop van de training kun je zelf vertalen in DéJàVu en ken je de belangrijkste basisfuncties van het programma.

Wordfast Pro 5 voor beginners - privésessie

In het dagelijks leven van de vertaler zijn CAT-tools niet meer weg te denken. Wordfast Pro 5 is een eenvoudig aan te leren, intuïtieve CAT-tool. De volledig uitgeruste vertaalomgeving ondersteunt de vertaler in elk project. Het programma werkt op zowel Windows, Mac als Linux en ondersteunt alle gangbare bestandsformaten. In deze training leer je hoe je Wordfast op een eenvoudige en efficiënte manier kunt inzetten.

memoQ voor beginners (incompany)

Veel mensen denken dat een CAT tool iets is waarmee je een computer kunt laten vertalen. Maar dat is niet zo. Een CAT tool is slechts een verlenging van jouw eigen geheugen. memoQ is zeer gebruiksvriendelijk en snel onder de knie te krijgen.

Intervisiebegeleiding op locatie

Wil je zelf graag een intervisiewerkgroep opzetten en die door een professionele intervisiefacilitator laten begeleiden en organiseren? Dat kan. KTV biedt trajecten intercollegiale toetsing aan voor tolken. Dit kan op de door jouw gewenste locatie.

za
11
feb
2023

Nóg efficiënter met Word

In deze workshop leer je om Word effectiever te gebruiken, consistenter te werken en allerlei dingen te automatiseren, waardoor je meer tijd en hersencapaciteit overhoudt voor de leukere en complexere onderdelen van je werk.

  • PE 6
  • 09:30
  • 185,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
19
apr
2023

Telefonisch tolken: wat maakt het lastig?

Telefonisch tolken is een zware functie waarin taal, assertiviteit, integriteit en concentratie een belangrijke rol spelen. Tijdens deze training worden de lastige aspecten van deze tolktechniek besproken en geoefend. Hoe kun je ervoor zorgen dat jouw telefonische tolkdiensten voor jou en jouw klant zo prettig mogelijk verlopen?

  • PE 6
  • 09:30
  • 195,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
vr
14
apr
2023

Kennismaken met Excel

Excel is een spreadsheet: een rekenprogramma die je op allerlei niveaus kunt gebruiken. In deze cursus leer je vooral de logica van Excel begrijpen. Hoe maak je je eigen bestanden en hoe werken (eenvoudige) formules? Waar kun je Excel voor gebruiken? Voor declaraties, BTW-administratie, urenplanning, overzichten, adressenlijsten en ga zo door. Natuurlijk een cursus met naslagmateriaal, zodat je na deze cursus niet meer het wiel hoeft uit te vinden.

  • PE 6
  • 09:30
  • 220,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
18
jan
2023

Geraakt! Eigen waarden en normen in beeld

Hebben we als tolk niet allemaal weleens een moment gehad, dat je naderhand bleef nadenken over wat er gezegd werd of gebeurde. Wat maakte dat dit je raakte? Dit kan een reactie van de dove- of doofblinde tolkgebruiker geweest zijn, maar ook van de horende tolkgebruiker of van een collega. Heb je jezelf weleens de vraag gesteld: “Hoe kan het toch dat mijn collega geen last heeft van dit gedrag van een tolkgebruiker en ik wel?” Of: “Hoe kan het toch dat ik niet uit durf te komen voor wat ik ‘echt’ vind of wil in een (school)groepsapp?”

  • PE 6
  • 09:30
  • 230,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
vr
10
mrt
2023

Culinair vertalen: van receptuur tot uitgevers

Tijdens deze studiedag onder leiding van culinair historicus en vertaler Jacques Meerman, auteur van het in 2015 verschenen boek 'Kleine geschiedenis van de Nederlandse keuken', worden deelnemers meegenomen door de fascinerende wereld van eten en culinair vertalen. Heel in het kort: een praktische benadering van de valkuilen en hulpmiddelen.

  • PE 7
  • 09:30
  • 235,- (excl. BTW)
  • Nijkerk