Agenda

Zoeken
Doelgroep
Vroegboekvoordeel
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
di
16
jun
2026

Taal als verleidingsinstrument: status tonen en indruk maken

In dit webinar geeft hoogleraar Taalkunde Freek Van de Velde inzicht in baltsgedrag in taal, oftewel: pronken met woorden. Zoals een pauw pronkt met zijn veren. Je leert begrijpen waarom mensen op het ene moment anders spreken dan op een ander moment. Zo speelt taal een belangrijke rol bij verleiden en partnerkeuze: we gebruiken taal om iemand voor ons te winnen, ook in de zakelijke wereld. Freek won in 2025 de Taalboekenprijs (en verzorgde in december ook al ons drukbezochte benefietwebinar!).

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
  • Online
VOL

Opmaak van beëdigde vertalingen

De richtlijnen voor beëdigde vertalingen beogen unificatie, evenals het bieden van aanwijzingen ten behoeve van de bescherming tegen fraude. Aan de hand van de richtlijnen is deze training samengesteld: je krijgt alle mogelijke opmaakvaardigheden aangereikt en leert hoe je een beëdigde vertaling aflevert die jouw titel 'beëdigd vertaler' waardig is. 

Vanwege grote belangstelling is deze training volgeboekt, maar op dinsdag 15 september is er een herhaling. Klik hier om je aan te melden, of zoek in de agenda.

  • PE 6
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
Volgeboekt
wo
24
jun
2026

Van rouwfraude tot vibecoden: nieuwe Vlaamse woorden in de praktijk van tolken en vertalers

Elk jaar duiken er duizenden nieuwe woorden op. Denk aan woorden als ‘taaltucht’, ‘necrostaat’, ‘centenindex’ en ‘vrijheidsbijdrage’, die begin dit jaar in de kranten verschenen. Hoe ontstaan ze? Waarom is een nieuw woord soms slechts tijdelijk? En wat doe je ermee als tolk of vertaler? In dit webinar neemt Ruud Hendrickx, taalkundige en hoofdredacteur van de Grote Van Dale, je mee in de wereld van neologismen. Je ontdekt waarom sommige woorden aanslaan en hoe je als taalprofessional doordacht met nieuwe taal omgaat.

  • PE 2
  • 20:00
  • 49,- (excl. BTW)
  • Online
VOL

Nieuwe vormen van criminaliteit: actuele kennis voor tolken en vertalers

Door technologische ontwikkelingen en globalisering verandert onze samenleving razendsnel. Maatschappelijke opvattingen verschuiven en de wetgeving verandert mee. Een voorbeeld hiervan is de nieuwe Wet Seksuele misdrijven die sinds juni 2024 van kracht is. Deze sluit beter aan bij de huidige maatschappelijke opvattingen én bij de digitale samenleving. Ook andere wetswijzigingen illustreren deze trend, zoals de strafbaarstelling van doxing, een nieuwe lijst in de Opiumwet en aangepaste wetgeving rond spionage.
Tegelijkertijd verschuift criminaliteit steeds meer van de fysieke naar de digitale wereld. Klassieke delicten zoals oplichting en afpersing worden steeds vaker online gepleegd. Daarnaast ontstaan er nieuwe misdrijven door digitalisering, zoals computervredebreuk en DDoS-aanvallen.

Vanwege grote belangstelling is deze training volgeboekt, maar op vrijdag 6 november is er een herhaling. Klik  hier om je aan te melden, of zoek in de agenda.

  • PE 6
  • 09:30
  • 255,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
Volgeboekt
wo
01
jul
2026

De stem van de tolk NGT en het beeld van de tolkgebruiker

Jouw stem en gebarenstijl hebben invloed op hoe andere mensen de dove tolkgebruiker zien. Door het volgen van deze training word je je hier beter bewust van en kun je beter inspelen op de diversiteit van de tolkgebruikers. Als tolk vertaal je naast woorden namelijk ook persoonlijkheid, houding, tempo, emotie en nuance. Docent Lisa Hinderks vertelt meer over hoe je verschillende tolkgebruikers op de beste manier kunt vertolken.

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
  • Online
do
10
sep
2026

De rol van autisme in communicatie

Wat als je brein net even anders werkt? En wat als taal daardoor óók anders binnenkomt – of juist anders wordt gebruikt? In dit webinar vertelt Bianca Toeps, zelf autistisch en auteur van Maar je ziet er helemaal niet autistisch uit!, hoe autisme communicatie beïnvloedt. Bianca deelt actuele inzichten uit onderzoek, persoonlijke ervaringen en voorbeeldteksten om te laten zien wat dit betekent voor jouw werk als vertaler, tolk, schrijftolk/tolk NGT.

Let op: dit is vanwege de grote belangstelling destijds een herhaling van het webinar dat Bianca in september 2025 gaf.

  • PE 1.5
  • 10:00
  • 60,- (excl. BTW)
  • Online
ma
14
sep
2026

Klantvragen, fouten en klachten: zo ga je ermee om

In dit webinar laat Karolien van Eck je zien welke fouten veel freelance vertalers maken en hoe jij die kunt voorkomen. Je leert ook hoe je professioneel en zelfverzekerd omgaat met klachten van klanten. Een praktische sessie voor elke taalprofessional die sterker wil staan in het dagelijks werk.

  • PE 1.5
  • 20:00
  • 55,- (excl. BTW)
  • Online
di
15
sep
2026

Opmaak van beëdigde vertalingen

De richtlijnen voor beëdigde vertalingen beogen unificatie, evenals het bieden van aanwijzingen ten behoeve van de bescherming tegen fraude. Aan de hand van de richtlijnen is deze training samengesteld: je krijgt alle mogelijke opmaakvaardigheden aangereikt en leert hoe je een beëdigde vertaling aflevert die jouw titel 'beëdigd vertaler' waardig is. Let op: dit is vanwege grote belangstelling een herhaling van de training in juni 2026.

  • PE 6
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
do
17
sep
2026

Mentale problemen, trauma en veerkracht bij dove kinderen en jongeren

Uit recent wetenschappelijk onderzoek blijkt dat mentale problemen bij dove en slechthorende (DSH) kinderen en jongeren vaker voorkomen dan bij hun horende leeftijdsgenoten. Recente studies, waaronder onderzoek uitgevoerd door de docent en gepubliceerd in de Journal of Deaf Studies and Deaf Education in 2025, laten zien dat niet alleen externaliserende, maar vooral internaliserende problemen (zoals angst en somberheid) regelmatig voorkomen en bovendien vaak laat worden herkend.
Daarnaast wordt steeds meer duidelijk hoe thema’s zoals trauma, communicatiebarrières, negatieve levenservaringen en beperkte toegankelijkheid bijdragen aan stress en kwetsbaarheid. Tegelijkertijd blijkt dat de omgeving een belangrijke bijdrage kan leveren aan herstel en veerkracht, doordat een veilige en ondersteunende omgeving krachtige beschermende factoren vormt.

  • PE 2
  • 15:00
  • 85,- (excl. BTW)
  • Online
do
17
sep
2026

Tolken bij medische consulten

Tijdens deze webinarserie neemt Laura Theys, onderzoeker naar ondersteuning door tolken in klinische communicatie, je mee in haar bevindingen naar het functioneren van de tolk binnen het medisch consult. Jouw positionering en houding als tolk tijdens medische consulten is van groot belang voor het succesvol beloop van het medisch consult. Zowel voor de arts, als voor de patiënt!

  • PE 6
  • 19:00
  • 225,- (excl. BTW)
  • Online
vr
18
sep
2026

Civiele rechtspraktijk in Nederland en Duitsland

In deze cursus krijg je als vertaler een helder overzicht van het burgerlijk procesrecht in Nederland en Duitsland. Je ontdekt hoe civiele procedures in beide landen zijn opgebouwd, welke rechterlijke instanties een rol spelen en welke rechtsmiddelen er zijn. Ook is er aandacht voor de belangrijkste verschillen tussen beide systemen en krijg je een korte introductie in grensoverschrijdend procederen.

  • PE 12.75
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk