Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:

Slimmer zoeken op internet (opname 2020)

Hoe voorkom je dat je verzuipt in de informatie op internet? Hoe zorg je ervoor dat je snel betrouwbare en relevante bronnen vindt? En hoe zorg je ervoor dat je die weer kunt terugvinden, al dan niet op je eigen laptop, tablet of pc? Historicus en journalist Ewoud Sanders, auteur van Slimmer zoeken op internet, geeft antwoord op deze vragen in een interactieve, onderhoudende weblecture.

  • PE 1
  • 35,- (excl. BTW)
  • Online

Spreekwoorden en gezegden (opname)

Iedere taal heeft spreekwoorden en gezegden. Ze hangen grotendeels samen met de geschiedenis van een land. Dat maakt ze interessant, maar soms ook onduidelijk. Want wat betekent het als 'je klomp breekt'? Of als 'er geen land mee te bezeilen valt'? En wat is er aan de hand als je 'een scheve schaats rijdt'?

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Teletolken, tolken op afstand, online tolken, RSI: het bos door de bomen (opname)

De coronacrisis heeft vele tolken, (eind)klanten en teletolkplatformen in snelheid gepakt. De lege agenda's van congrestolken vullen zich gaandeweg op met een nieuw soort opdrachten, waarbij op afstand simultaan moet worden getolkt, via de computer. Een droom voor sommigen, een nachtmerrie voor anderen. Wat vast staat, is dat de meeste congrestolken nog onvoldoende hadden stil gestaan bij deze nieuwe vorm van simultaan tolken. Dit webinar moet elke tolk de nodige houvast bieden om teletolkklussen tot een goed einde te brengen.

  • PE 1.25
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Inleiding tot vertalen en vertaaltechnieken (opname 2020)

Heb je nog geen of weinig ervaring met vertalen en wil je weten wat vertalen nu eigenlijk (niet) is? Dan is dit webinar geknipt voor jou! Je leert wat ‘vertalen’ inhoudt en waarom het meer is dan zomaar een woordenboek openslaan. Stap voor stap krijg je de basis aangereikt om vertalen onder de knie te krijgen. 

  • PE 2
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online

DéJàVu X3 Professional voor beginners

Sneller en efficiënter vertalen? Dat kan met DéJàVu X3, een gebruikersvriendelijke vertaaltool. Na afloop van de training kunt u zelf vertalen in DéJàVu en kent u de belangrijkste basisfuncties van het programma.

Wordfast Pro 5 voor beginners - privésessie

In het dagelijks leven van de vertaler zijn CAT-tools niet meer weg te denken. Wordfast Pro 5 is een eenvoudig aan te leren, intuïtieve CAT-tool. De volledig uitgeruste vertaalomgeving ondersteunt de vertaler in elk project. Het programma werkt op zowel Windows, Mac als Linux en ondersteunt alle gangbare bestandsformaten. In deze training leert u hoe u Wordfast op een eenvoudige en efficiënte manier kunt inzetten.

Geboortezorg: kennis, woordenschat en tolkhouding

Babysterfte, abortus, tienerzwangerschappen en moedersterfte komen in Nederland veel vaker voor bij anderstalige vrouwen. En er bestaan specifieke risico’s zoals seksueel geweld en vrouwelijke genitale verminking. Goede geboortezorg leidt tot een vermindering van deze risico’s. Als tolk kan je daar een belangrijke bijdrage aan geven, mits je goed geïnformeerd bent. Deze online lesmodule geeft je de nodige basis om in de geboortezorg te kunnen tolken.

  • PE 18.25
  • 250,- (excl. BTW)
  • Online

Using PerfectIt for faster and better results (opname)

"One of the best quality assurance tools for writers, editors and translators."
This session will show how PerfectIt makes it faster and easier to find consistency mistakes and enforce house style.

  • PE 1
  • 20,- (excl. BTW)
  • Online

MemoQ - Regular expressions for translators (opname)

Regular expressions in memoQ. Get the most out of your tool and have done with tedious manual searches. Use the powerful customization of the QA checks to make sure your translation uses the correct formats of the target language.

  • PE 1
  • 35,- (excl. BTW)
  • Online

Broodfonds: een solidair vangnet voor ondernemers (opname)

Arbeidsongeschiktheid is een risico voor de ongeveer anderhalf miljoen zelfstandigen in ons land. Kleine groepen zelfstandigen met verschillende beroepen spreken in een Broodfonds af om elkaar bij arbeidsongeschiktheid met schenkingen te steunen. Ook voor groepen tolken en/of vertalers kan dit een goede oplossing zijn om een vangnet te creëren voor elkaar in tijden van ziekte. Tijdens dit webinar hoort u hoe een Broodfonds werkt vanuit het perspectief van een deelnemer, tevens voorzitter van een Broodfonds.

  • PE 1.75
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Computertips voor vertalers (hardware & software) (opname)

Een efficiënt werkende vertaler, die weet wat er mogelijk is en waar tijdswinst te behalen valt: streven we daar niet allemaal naar?

Tijdens dit webinar hoort u allerhande tips op hardware- en softwaregebied van een ervaren vertaler; tips die je niet alleen op goede ideeën brengen, maar die je gelijk kunt toepassen! ICT-tips voor vertalers, dus!

  • PE 1.5
  • 40,- (excl. BTW)
  • Online