Het Nederlands is een gestandaardiseerde taal, wat in principe betekent dat er een bepaalde set taalvormen is die tot de standaard hoort. Maar iedereen ziet en hoort ook binnen die standaard taalvariatie: van 'een heel/hele mooie auto' tot 'het boek dat/wat' en 'de man met wie/waarmee'. Die 'fouten' worden ook door anderszins goede taalgebruikers gemaakt. Maar wat doe je met zo'n taalfout als je die tegenkomt, en waar baseer je eigenlijk op wat goed en fout is? In deze cursus duiken we diep in de fenomenen taalnorm, taalvariatie en taalfouten, en zien we hoe die in elkaar zitten.
Tactiele communicatie is een communicatiemiddel dat door doofblinden wordt gebruikt en waarbij de gebaren worden gevoeld met de handen. Communiceren met doofblinden vergt een heel andere aanpak voor de tolk. Ontdek hoe, tijdens deze praktische workshop in Nijkerk!
Telefonisch tolken is een zware functie waarin taal, assertiviteit, integriteit en concentratie een belangrijke rol spelen. Tijdens deze training worden de lastige aspecten van deze tolktechniek besproken en geoefend. Hoe kun je ervoor zorgen dat jouw telefonische tolkdiensten voor jou en jouw klant zo prettig mogelijk verlopen?
De coronacrisis heeft vele tolken, (eind)klanten en teletolkplatformen in snelheid gepakt. De lege agenda's van congrestolken vullen zich gaandeweg op met een nieuw soort opdrachten, waarbij op afstand simultaan moet worden getolkt, via de computer. Een droom voor sommigen, een nachtmerrie voor anderen. Wat vast staat, is dat de meeste congrestolken nog onvoldoende hadden stil gestaan bij deze nieuwe vorm van simultaan tolken. Dit webinar moet elke tolk de nodige houvast bieden om teletolkklussen tot een goed einde te brengen.
Terminologie vormt een essentiële parameter in de kwaliteitsbepaling van vertalingen over gespecialiseerde onderwerpen. Tegelijk is terminologie een belangrijke sleutel tot het verwerven van domeinkennis, wat als noodzakelijke voorwaarde geldt voor het leveren van kwaliteitsvol vertaalwerk. Het opzoeken, beschrijven en beheren van terminologie is een arbeidsintensieve activiteit die sterk verweven is met de vertaalpraktijk. Hoe kan technologie ondersteuning bieden bij het creëren van eigen vertaalgerichte terminologische producten? En hoe zorg je er als vertaler voor dat die producten ook maximaal renderen? Tijdens dit praktisch gericht webinar staan deze vragen centraal en maakt u kennis met een online tool die vertalers kan helpen bij terminologisch studiewerk.
Kern van de workshop is het creëren van meer overzicht, controle en rust. Tijdens de workshop krijg je veel praktische tips en trucs om jouw werkdag efficiënter te kunnen indelen en de dagelijkse werkstroom onder controle te krijgen en te houden. Daarnaast krijg je inzicht in jouw stoorzenders. Je leert minder reactief en meer proactief te denken en te handelen! Aan het eind van de workshop stelt elke deelnemer een actieplan op waar hij of zij direct zelf mee aan de slag kan.
In dit webinar wordt ingegaan op kinderpardon- en gezinsherenigingsprocedures. In de praktijk is gebleken dat er bij tolken onduidelijkheid bestaat over dit type procedures. Daardoor kan het lastig zijn om daarbij als tolk op te treden. Tijdens deze sessie wordt ingegaan op de belangrijkste juridische criteria, veelvoorkomende casusposities en de rol van de tolk.
Tijdens deze webinarserie neemt Laura Theys, onderzoeker naar tolk-gemedieerde klinische communicatie, je mee in haar bevindingen het functioneren van de tolk binnen het medisch consult.
Jouw positionering en houding als tolk tijdens medische consulten is van groot belang voor het succesvol beloop van het medisch consult. Zowel voor de arts, als voor de patiënt!
Dit webinar gaat over de communicatieve doelstellingen van artsen en patiënten tijdens medische consultaties. Dit is het eerste webinar uit de webinarserie 'Tolken bij medische consulten'.
Dit webinar gaat over de invloed van de tolk op de empathische communicatie tussen arts en patiënt tijdens een consultatie. Dit is het tweede webinar uit de webinarserie 'Tolken bij medische consulten'.
Dit webinar gaat over de invloed van de tolk op het betrekken van de patiënt tijdens een consultatie. Dit is het laatste webinar uit de webinarserie 'Tolken bij medische consulten'.