Zeker sinds de coronacrisis wordt face-to-face tolken in de gezondheidszorg steeds verder teruggedrongen door vormen van tolken op afstand. Vooral videotolken is de laatste tijd sterk in opmars. Dit webinar focust op gesprekstolken op afstand in de gezondheidszorg.
Dit webinar maakt deel uit van de vierdelige webinarserie 'Tolkinterventies in de praktijk'. Tijdens deze webinarserie wordt heel praktisch ingegaan op allerlei gesprekssituaties die het tolken lastig maken en hoe je daar als tolk mee om kunt gaan. De gedragscode dient als handleiding voor tolkinterventies, maar hoe ziet dat er in de praktijk uit? In dit webinar ligt de focus op de introductie van de tolk en het thema 'geheimhouding'.
Dit webinar maakt deel uit van de vierdelige webinarserie 'Tolkinterventies in de praktijk'. Tijdens deze webinarserie wordt heel praktisch ingegaan op allerlei gesprekssituaties die het tolken lastig maken en hoe je daar als tolk mee om kunt gaan. De gedragscode dient als handleiding voor tolkinterventies, maar hoe ziet dat er in de praktijk uit? In dit webinar ligt de focus op het thema 'onafhankelijkheid'.
Dit webinar maakt deel uit van de vierdelige webinarserie 'Tolkinterventies in de praktijk'. Tijdens deze webinarserie wordt heel praktisch ingegaan op allerlei gesprekssituaties die het tolken lastig maken en hoe je daar als tolk mee om kunt gaan. De gedragscode dient als handleiding voor tolkinterventies, maar hoe ziet dat er in de praktijk uit? In dit webinar ligt de focus op het thema 'onpartijdigheid'.
Dit webinar maakt deel uit van de vierdelige webinarserie 'Tolkinterventies in de praktijk'. Tijdens deze webinarserie wordt heel praktisch ingegaan op allerlei gesprekssituaties die het tolken lastig maken en hoe je daar als tolk mee om kunt gaan. De gedragscode dient als handleiding voor tolkinterventies, maar hoe ziet dat er in de praktijk uit? In dit webinar ligt de focus op het thema 'getrouwheid'.
Uw Nederlands ligt - al zegt u het zelf - op een heel behoorlijk niveau. Toch twijfelt u wel eens over een spellingsregel of grammaticale kwestie. Herkent u zich in deze omschrijving? Haal alle twijfels weg tijdens dit webinar.
De ervaring leert dat de moedertaalbeheersing van menig Nederlander in zijn of haar eigen zakelijke omgeving gebaat is bij een training die oude fouten repareert, ingeslopen slechte gewoontes corrigeert, vergeten kennis weer aanreikt en nieuwe kennis en vaardigheden toevoegt.
Dit webinar is onderdeel van de serie 'Optimaliseer je Nederlands' (start/gestart op 3 juni 2021).
Nederlands is geen gemakkelijke taal en voor buitenlanders vaak lastig om te leren. Maar ook Nederlanders hebben zelf nog wel eens moeite met de taal. In dit webinar krijgt u een overzicht van de meest voorkomende taalfouten bij de Nederlandse taal. Hierna vergeet u de regels nooit meer!
Dit webinar is onderdeel van de serie 'Optimaliseer je Nederlands' (start/gestart op 3 juni 2021).
Interpunctie wordt regelmatig genoemd als struikelblok bij het schrijven van een goed document.
Goed gebruik van interpunctie maakt een tekst niet alleen beter leesbaar, maar kan ook de interpretatie beïnvloeden.
Dit webinar is onderdeel van de serie 'Optimaliseer je Nederlands' (start/gestart op 3 juni 2021).
Stijlfouten zijn fouten tegen de goede stijl. Vaak gaat het om verhaspelde uitdrukkingen, een verkeerde woordkeuze of zinnen die ontsporen. In sommige gevallen gebruiken auteurs dergelijke afwijkingen met opzet; dan worden het stijlfiguren genoemd en wordt er (meestal) geen bezwaar tegen gemaakt. Wat doe je hiermee als schrijftolk of vertaler?
Dit webinar is onderdeel van de serie 'Optimaliseer je Nederlands' (start/gestart op 3 juni 2021).
De (on)mogelijkheden van zelf een boekvertaling uitgeven.
Dorette Zwaans wil tijdens dit webinar een concreet verhaal houden over wat u allemaal moet doen om een boek gedrukt en wel te krijgen, en wat om het ook te verkopen. Het wordt niet alleen maar een heel enthousiast ‘moet je ook doen’ verhaal. Wie met de gedachte speelt dit ook te doen, wil Dorette bewust maken van de risico’s en de moeilijkheden.
Taal. We gebruiken het om met elkaar te praten, om elkaar de liefde of de oorlog te verklaren, en om onze diepste gevoelens uit te drukken. Taal is net zo vanzelfsprekend als ademhalen. En we hebben niet eens door hoe bijzonder taal eigenlijk is.
Want hoe kan het dat een kind in een paar jaar tijd feilloos zijn moedertaal leert spreken, terwijl het leren van een vreemde taal voor een volwassene zo’n enorme opgave is? Hoe kan een kind dat nog niet kan fietsen, wel talloze taalregeltjes met hun uitzonderingen toepassen – zonder erbij na te denken?