Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:

"Even opzoeken." Enkele nuttige naslagwerken voor vertalers in het Nederlands (Opname)

Je bent ijverig aan het vertalen, maar plots herinner je je niet meer welk voorzetsel bij een bepaald werkwoord hoort, of welk werkwoord hoort bij een woord als 'mijlpaal'. Klinkt bekend? Dan is dit webinar iets voor jou. In anderhalf uur tijd leer je in welke naslagwerken je vlot het antwoord op deze en andere urgente vragen kunt vinden.

  • PE 1.5
  • 40,- (excl. BTW)
  • Online

Boekvertaling in eigen beheer uitgeven? (Opname)

De (on)mogelijkheden van zelf een boekvertaling uitgeven.
 
Dorette Zwaans vertelt tijdens dit webinar een concreet verhaal over wat er allemaal bij komt kijken om een boek gedrukt en wel te krijgen, en om het ook te verkopen. Het wordt niet alleen maar een heel enthousiast ‘moet je ook doen’ verhaal. Wie met de gedachte speelt om een vertaling in eigen beheer uit te geven, wil Dorette bewust maken van de risico’s en de moeilijkheden.

  • PE 1.5
  • 00:00
  • 40,- (excl. BTW)
  • Online

Netwerken voor introverten (opname)

Netwerken is een manier om relaties op te bouwen en te onderhouden, die belangrijk zijn voor zowel onze persoonlijke groei als ons professioneel succes. Vind je het lastig om de eerste stap te zetten? In dit webinar krijg je tips om jezelf beter voor te bereiden op netwerken, zodat je deze gelegenheden volop kunt benutten.

  • PE 1.5
  • 35,- (excl. BTW)
  • Online

"Even opzoeken." Enkele nuttige naslagwerken voor vertalers in het Nederlands (Opname)

Je bent ijverig aan het vertalen, maar plots herinner je je niet meer welk voorzetsel bij een bepaald werkwoord hoort, of welk werkwoord hoort bij een woord als 'mijlpaal'. Klinkt bekend? Dan is dit webinar iets voor jou. In anderhalf uur tijd leer je in welke naslagwerken je vlot het antwoord op deze en andere urgente vragen kunt vinden.

  • PE 1.5
  • 40,- (excl. BTW)
  • Online

Klaar voor de klus: Tips & Tools bij het voorbereiden van tolkopdrachten (opname)

Het boeiende van het werk van een tolk is dat we een grote verscheidenheid aan onderwerpen voorbij zien komen en even een kijkje achter de schermen mogen nemen. Maar dat is ook juist de uitdaging. De ene keer gaat het over oogaandoeningen, de andere keer over sponsoring van een muziekfestival, een training over mensenhandel voor officieren van justitie, de campagne voor een nieuw product of de jaarlijkse bijeenkomst van sojaboeren. We kunnen niet alle kennis in huis hebben, dus een belangrijk onderdeel van het werk van een tolk is de voorbereiding op een opdracht. In dit webinar bespreken we een aantal strategieën en tips die je kunt toepassen op elke tolkopdracht.

  • PE 1.5
  • 40,- (excl. BTW)
  • Online
di
13
jan
2026

Slim Tolken: AI-tools bij het voorbereiden van tolkopdrachten

Het boeiende van het werk van een tolk is dat we een grote verscheidenheid aan onderwerpen voorbij zien komen en even een kijkje achter de schermen mogen nemen. Er wordt echter ook van ons verwacht dat we in korte tijd nieuwe informatie opnemen om als meertalige 'deskundige' aan de slag te kunnen. Hoe kun je AI inzetten om jouw voorbereiding te optimaliseren?

  • PE 1.5
  • 20:00
  • 65,- (excl. BTW)
  • Online

Word 2010/2013: belangrijkste functies voor vertalers (opname)

Tijdens dit webinar komen de voor vertalers meest praktische en essentiële onderdelen van Word aan bod. Er is ook voor jou méér uit te halen! Leer efficiënter werken en maak kennis met nieuwe functies. 

  • PE 1.75
  • 40,- (excl. BTW)
  • Online

Broodfonds: een solidair vangnet voor ondernemers (opname)

Arbeidsongeschiktheid is een risico voor de ongeveer anderhalf miljoen zelfstandigen in ons land. Kleine groepen zelfstandigen met verschillende beroepen spreken in een Broodfonds af om elkaar bij arbeidsongeschiktheid met schenkingen te steunen. Ook voor groepen tolken en/of vertalers kan dit een goede oplossing zijn om een vangnet te creëren voor elkaar in tijden van ziekte. Tijdens dit webinar hoor je hoe een Broodfonds werkt vanuit het perspectief van een deelnemer, tevens voorzitter van een Broodfonds.

  • PE 1.75
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Offertes schrijven (opname)

De offerte is de allereerste stap in het verkoopproces en daarom misschien wel de belangrijkste voor de acquisitie van nieuwe klanten. Wat geeft de doorslag bij een klant? Is het de prijs of toch de presentatie ervan? Omdat de concurrent waarschijnlijk ook benaderd is, is het zaak dat je de offerte overtuigend opstelt.

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Engelse spreekwoorden en gezegden (opname)

Spreekwoorden, uitdrukkingen en gezegdes zijn belangrijk om je goed in een andere taal te kunnen uitdrukken of te begrijpen wat er precies wordt bedoeld. Als niet-native tolk of vertaler ken je inmiddels vast ook een aantal spreekwoorden en gezegdes. Wil je echter nog steviger in je schoenen staan en jouw taalvaardigheid nog verder optimaliseren? Bekijk dan deze webinaropname.

 

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online

Het intellectuele eigendomsrecht “vertaald” (opname)

Intellectueel Eigendomsrecht, oftewel de juridische bescherming van de scheppingen van de geest. Of je nu een vertaler bent, een fotograaf, een reisvlogger of een grafisch ontwerper; enige basiskennis van het intellectuele eigendomsrecht is voor ieder creatief beroep van toegevoegde waarde. Daarnaast is het gewoon één van de leukste rechtsgebieden die er zijn, met vele voorbeelden uit ons dagelijks leven.

  • PE 2
  • 45,- (excl. BTW)
  • Online