Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
ma
22
nov
2021

Klassieke delicten in een digitale wereld

In dit webinar worden de juridische bestanddelen van de delicten belediging, smaad, laster, oplichting en belaging behandeld. Welke vragen stelt de politie aan de verdachte en welke vragen stellen de officier van justitie en de rechter aan de verdachte om een feit bewezen te verklaren?
De delicten worden uitgelegd aan de hand van casussen uit de praktijk en jurisprudentie.
Dit webinar is onderdeel van de webinarserie straf(proces)recht die op 1 november 2021 start/gestart is.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
di
23
nov
2021

De geboorte van een dorpsgebarentaal - verdiepingswebinar over Kata Kolok

Dit is een verdiepingswebinar speciaal voor tolken NGT. We gaan in op de vraag wat de unieke grammaticale kenmerken zijn van Kata Kolok. Kata Kolok is een dorpsgebarentaal die in een klein dorp op Bali is ontstaan.

Tip: Op 26 oktober geeft Connie de Vos een algemeen webinar over dit onderwerp: De geboorte van een dorpsgebarentaal op Bali.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
wo
24
nov
2021

Uitspraak en spreken met expressie

In deze training wordt accentloos spreken en spreken met een goede dictie behandeld. Dit laatste wil zeggen dat de spraakbewegingen actief en soepel gemaakt worden en klinken. Daarnaast wordt stilgestaan bij stemexpressie. Door stemexpressie te gebruiken voorkomt u niet alleen dat u monotoon klinkt, maar kan er ook een onderliggende boodschap toegevoegd worden aan de talige boodschap. Soms doet dit afbreuk aan wat u wilt zeggen en soms versterkt deze expressie de boodschap juist.

Ook als tweedaagse te boeken in combinatie met Stem en presentatie

  • PE 9
  • 09:30
  • 250,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
24
nov
2021

Forensische linguïstiek: de mens als zwakste schakel

Deskundigen mogen dan wel deskundig zijn, ze blijven ook mensen en dat maakt dat ze fouten kunnen maken. Dit webinar bespreekt welke risico’s er spelen bij forensisch taalkundig onderzoek, wat voor gevolgen fouten kunnen hebben en welke maatregelen getroffen worden om ervoor te zorgen dat er zo min mogelijk fouten worden gemaakt.

Dit webinar is het vierde deel van de webinarserie Forensische linguïstiek.

  • PE 2.5
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
ma
29
nov
2021

Bewijsrecht in strafzaken

In dit webinar wordt het Nederlandse wettige bewijsstelsel besproken, de verschillende bewijsmiddelen worden doorgenomen en het in Nederland vereiste ‘wettig en overtuigend bewijs’ wordt aan de hand van verschillende casussen besproken. De kennelijk leugenachtige verklaring van een verdachte kan ook meewegen in het bewijs, net als het zwijgen, ondanks het feit dat een verdachte het recht heeft om te zwijgen.
Dit webinar is onderdeel van de webinarserie straf(proces)recht die op 1 november 2021 start/gestart is.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
02
dec
2021

First Steps in Website Localization

What is localization, how to translate and localize websites and why bother with it at all? In “First Steps in Website Localization” you’ll find out what skills are needed to localize websites, what is a translator’s role in this process and how to start specializing in this field. You'll also see some examples of localized websites and learn why cultural adaptation plays an important role.

 

  • PE 1
  • 20:00
  • 50,- (excl. BTW)
  • Online
ma
06
dec
2021

Webinarserie Verdieping Strafrecht

Deze webinarserie Verdieping Strafrecht is bedoeld voor tolken en vertalers die beschikken over een ruime kennis van het straf(proces)recht en die graag een verdieping willen ten aanzien van vrijheidsbeperkende maatregelen, strafuitsluitingsgronden en DNA in strafzaken. Door middel van deze drie verdiepingswebinars krijgt de deelnemer een goed inzicht in deze drie onderdelen van het strafrecht.

  • PE 6
  • 20:00
  • 195,- (excl. BTW)
  • Online
ma
06
dec
2021

Vrijheidsbeperkende maatregelen (deel 1, verdieping strafrecht)

Dit webinar is bedoeld voor tolken en vertalers die ervaring hebben binnen het strafrecht en graag een verdiepingsslag willen maken ten aanzien van het onderwerp dwangmiddelen persoonlijke vrijheid.
Dit webinar is onderdeel van de webinarserie Verdieping strafrecht die op 6 december 2021 start/gestart is.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
di
07
dec
2021

Vocale vertaling: Bach in het Nederlands

Tijdens deze meeting bespreekt Elbert Besaris de vertaalproblemen die een vocale vertaling - de zingbare vertaling van een lied of libretto - met zich meebrengt, en hoe die systematisch te overkomen; dat alles aan de hand van een zingbare vertaling van de Johannes-Passion van J.S. Bach.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
wo
08
dec
2021

Reviseren in de praktijk: hoe lees ik mijn eigen werk en werk van anderen na?

Een vertaling die wordt gepubliceerd, moet van onberispelijke kwaliteit zijn. De tekst - ongeacht of het nu om een catalogus of een website gaat of publiciteitsmateriaal of een andere publicatie gaat - is het visitekaartje van jouw klant. Een stomme fout kan soms zware gevolgen hebben. Maar hoe zorg jij ervoor dat je niets over het hoofd ziet?

  • PE 2
  • 10:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
do
09
dec
2021

Vertalen van diploma's: dilemma's en handigheden

Jaarlijks maken vertalers vele honderden vertalingen van diploma’s en cijferlijsten. De klanten gebruiken deze vertalingen vaak voor het aanvragen van een diplomawaardering. Wat komt er allemaal kijken bij de waarderingssystematiek van diploma’s, cijferlijsten, et cetera? Wat is belangrijk en zelfs essentieel bij het vertalen van diploma’s en cijferlijsten naar het Nederlands? Hoe kan een vertaler waarborgen dat het vertaalproces in één keer goed verloopt en dat de vertaling zo goed mogelijk bruikbaar is voor de doelen van de klant? Hoe kan een vertaler daarop inspelen?

  • PE 3
  • 09:30
  • 115,- (excl. BTW)
  • Online