Agenda

Zoeken
STAP
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
ma
12
dec
2022

Framing: de onbewuste overtuigingskracht van taal

Waarom lijken mensen vaak iets heel anders te horen dan dat er bedoeld wordt? Waarom sparen mensen een ‘teruggave’ en geven ze hetzelfde geld uit als ze het krijgen als een ‘bonus’? En waarom zijn we tegen ‘bestrijdingsmiddelen’, maar voelt een ‘gewasbeschermingsmiddel’ een stuk veiliger? Het antwoord op deze vragen is: framing. Door rekening te houden met de subtiele onbewuste associaties die woorden met zich meedragen, komt een vertaalde boodschap ook echt over zoals deze bedoeld was.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
VOL

Ja ik wil... Tolken bij bruiloften

Voor velen een van de mooiste dagen van het leven, de bruiloft. Maar wat komt er veel bij kijken, qua voorbereiding en op de dag zelf! En zo is het ook voor de tolk: wanneer je gevraagd bent om een huwelijk te komen tolken is dat een eer, en een hele verantwoordelijkheid. Waar krijg je mee te maken, waar moet je op bedacht zijn? Zo kan er bijvoorbeeld plotseling gespeecht worden op een bruiloft, hoe ga je daarmee om als tolk? Alle tolk-gerelateerde facetten van het complete traject gaan we langs, met de klemtoon op de huwelijksceremonie. Wees van harte welkom op deze leuke training;… wat is daarop jouw antwoord?

Volgeboekt
  • PE 6
  • 09:30
  • 250,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
di
13
dec
2022

Het effect van 'eh' in een (tolk)gesprek

Waarom zeggen we ‘eh’? En wat doe je als tolk met dit soort aarzelingen? In dit webinar wordt het effect van aarzelingsklanken op de luisteraar besproken. Aan het eind van het webinar zul je beter weten wat voor effect het heeft als aarzelingen worden weggelaten of juist toegevoegd aan de vertolking. Het webinar is interessant voor tolken en andere mensen die (beroepsmatig) veel gesprekken voeren en zich afvragen wat het effect is van ‘eh’.

  • PE 2.25
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
VOL

Ceremonies en emoties: tips en tricks voor tolken NGT

Je boekt via deze pagina een pakket van drie trainingsdagen voor gebarentolken die goed op elkaar aansluiten. Tweemaal wordt de focus gelegd op een specifiek soort ceremonie (uitvaarten en bruiloften) en de laatste dag richt zich volledig op het tolken van gevoelens in gebarentaal. 

Volg deze training GRATIS met het STAP-budget.

Volgeboekt
  • PE 18
  • 09:30
  • 826,45 (excl. BTW)
  • Nijkerk
wo
14
dec
2022

Blindtypen in twee dagen

In deze online cursus ligt de nadruk op het aanleren van de toetsen van het toetsenbord zodat de deelnemers deze blind kunnen bedienen met 10 vingers. Dit met het oog om sneller te kunnen werken. Typen met 10 vingers zal je snelheid aanzienlijk verhogen.

  • PE 4
  • 09:00
  • 150,- (excl. BTW)
  • Online
wo
14
dec
2022

Ggz-webinar: stemmingsstoornissen & suïcidaliteit

In dit webinar worden de stemmingsstoornissen besproken: de depressie, de manische episode, de persisterende depressieve stoornis en de bipolaire stoornis. Depressie wordt ook wel een volksziekte genoemd omdat het zo vaak voorkomt. Ongeveer 1 op 5 Nederlanders krijgt ook een depressie in de volwassen leeftijd. Suïcidaliteit komt voor bij verschillende psychiatrische stoornissen, maar bij depressie neemt het een prominente plaats in. Het bespreekbaar maken en mede daardoor voorkomen van suïcide is een speerpunt in de GGZ. Er zijn specifieke gesprekstechnieken voor ontwikkeld. Het is belangrijk dat tolken daar weet van hebben zodat ze deze gesprekken goed kunnen tolken.

Dit is het 2e webinar van het totaalpakket: Ggz voor tolken, tolken in de ggz, dat op 6 december start/is gestart.

  • PE 4
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
vr
16
dec
2022

Tweedaagse training 'Tolken als risicoberoep'

De heftigheid van de schokkende verhalen en de emoties van een cliënt, waar de tolk persoonlijk niets mee te maken heeft, kunnen diepe impact op hem hebben en hem raken. De tolk wordt geconfronteerd met zijn eigen machteloosheid of hij krijgt de neiging om te gaan helpen. Wanneer die verhalen blijven ‘hangen’ kan dit het normale functioneren beïnvloeden en leiden tot allerlei vormen van traumatisering.

  • PE 14
  • 09:30
  • 480,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
vr
16
dec
2022

Solistisch werken: weerbaar door zelfzorg?

Deze training gaat in op verschillende vormen van stress en stapeleffecten die kunnen leiden tot compassiemoeheid. Door middel van interactieve werkvormen leren de deelnemers hoe ze compassiemoeheid kunnen signaleren en kunnen voorkomen.

  • PE 6.5
  • 09:30
  • 245,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
ma
19
dec
2022

Tweedaagse inleiding tot ondertitelen

"Maar dat zegt hij niet!" of "Waarom is dat nu zo vertaald?", roepen mensen weleens spontaan als ze een ondertitel lezen. Tijdens deze tweedaagse workshop kom je te weten waarom de kijker soms met onbegrip naar een ondertitel kijkt, welke creatieve keuzes de ondertitelaar noodgedwongen maakt en ga je bovenal zelf aan de slag met professionele ondertitelsoftware.

  • PE 12
  • 09:30
  • 595,- (excl. BTW)
  • Nijkerk
di
20
dec
2022

Ggz-webinar: verslavingsproblematiek en -behandeling

In dit webinar worden de stoornissen in het gebruik van middelen, ook wel bekend als verslaving, besproken.

Het gebruik van middelen, variërend van het af en toe gebruik van alcohol of sigaretten tot het gebruik van GHB of heroïne, is zeer veel voorkomend. Veel mensen in Nederland gebruiken middelen maar doen dit op een relatief verantwoorde manier en komen er niet door in de problemen. In sommige gevallen heeft een gebruik van middelen zo’n invloed op het dagelijks leven dat het een medische kwestie wordt, die mensen zoeken dan behandeling binnen de verslavingszorg en/of de ggz.

Dit is het 3e webinar van het totaalpakket: Ggz voor tolken, tolken in de Ggz, dat op 6 december start/is gestart.

  • PE 3
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
ma
09
jan
2023

Specialisatie 'Tolken in de jeugdzorg'

Het werken in de jeugdzorg stelt specifieke eisen aan de taalvaardigheid en de tolkhouding van de (gebaren)tolk. Je komt voor de meest uiteenlopende en ingewikkelde zaken te staan. Regelgeving, besluitvorming en vaktermen zijn voor jou als tolk niet altijd even inzichtelijk. Bovendien voeren emoties bij de klant vaak de boventoon. Om goed te kunnen tolken, is het nodig dat een tolk de achtergrond van de interventies van de jeugdzorg begrijpt en ze in de juiste context kan plaatsen. Hoe vertaal je alle informatie niet alleen correct, maar zorg je tegelijkertijd dat deze informatie begrijpelijk is voor de klant? En hoe zorg je dat je zelf niet emotioneel betrokken raakt bij de situatie?

LET OP! Deze specialisatie bestaat voor gesproken taaltolken, tolken NGT en schrijftolken uit 4 webinars en 2 trainingsdagen.

  • PE 21
  • 750,- (excl. BTW)
  • Online en in Nijkerk