Agenda

Zoeken
Doelgroep
Lestype
Competenties
Onderwerpen
Lesduur
Sorteren op:
do
30
nov
2023

Cultuursensitief werken in de jeugdzorg: implicaties voor tolken

Mede door de immigratie in de laatste zeventig jaar is de samenstelling van de Nederlandse bevolking in sociaaleconomisch, cultureel en levensbeschouwelijk opzicht heel divers. De verander(en)de samenleving leidt er toe zorgverleners in de jeugdzorg in toenemende mate te maken krijgen met (toekomstige) ouders en hun kinderen, die een andere culturele en levensbeschouwelijke achtergrond hebben dan zijzelf.
Wat betekent dit voor tolken? Leer erover tijdens dit webinar!

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
do
30
nov
2023

Transcriberen en tolken van tapgesprekken

Nederland wordt omschreven als kampioen als het gaat om het aftappen van telefoons: in haast elke grote strafzaak lopen er wel telefoontaps. Dat betekent ook dat er grote hoeveelheden gesprekken moeten worden afgeluisterd, getranscribeerd en vertaald. In dit webinar wordt de deelnemer meegenomen in de wereld van de telefoontaps. Wat zijn de kwetsbaarheden bij het taptolken? Hoe komt het dat we soms niet allemaal hetzelfde horen? En wat gebeurt er met het tapverslag nadat het is ingeleverd?

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
  • Online
wo
06
dec
2023

De taal van de techniek

Aan welke taalkundige eisen moet een technische vertaling voldoen?
 
Er zijn verschillende soorten technische documenten: gebruikershandleidingen, veiligheidsvoorschriften, installatiehandleidingen, enzovoort. Deze verschillende documenten vragen dikwijls om een eigen schrijfstijl.

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
  • Online
do
07
dec
2023

Cultuursensitief werken in de ouderenzorg: implicaties voor tolken

Mede door de immigratie in de laatste zeventig jaar is de samenstelling van de Nederlandse  bevolking in sociaaleconomisch, cultureel en levensbeschouwelijk opzicht heel divers. De verander(en)de samenleving leidt ertoe zorgverleners in de ouderenzorg in toenemende mate te maken krijgen met patiënten/cliënten en hun naasten, die een andere culturele en levensbeschouwelijke achtergrond hebben dan zijzelf.
Wat betekent dit voor tolken? Leer erover tijdens dit webinar!

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
di
12
dec
2023

Psychiatrische behandeling van anderstaligen: de invloed van cultuur

Tijdens dit webinar wordt stilgestaan bij aandachtspunten voor tolken en hulpverleners tijdens psychiatrische diagnostiek en behandeling van patiënten die een andere cultuur hebben en/of een andere taal spreken. Door je tijdens de tolkdienst hiervan bewust te zijn, kan je een grote meerwaarde hebben voor de communicatie tussen de psychiater en patiënt.

NB: dit webinar is toegankelijk voor zowel gesproken taaltolken, als tolken NGT en schrijftolken, maar je moet zelf de vertaalslag maken naar jouw werktaal.

  • PE 2
  • 20:00
  • 70,- (excl. BTW)
  • Online
wo
13
dec
2023

Technisch vertalen: terminologie en vertaalgeheugens

Deze online bijeenkomst is voornamelijk gericht op beginnende technisch vertalers. Vertalers die wat het jargon betreft, nog niet beschikken over de bagage van jarenlange ervaring.
Het gaat over optimaal gebruikmaken van vertaalgeheugens en efficiënt terminologie zoeken en beheren.

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
  • Online
wo
13
dec
2023

Tolkstrategieën: wat, hoe, en waarom

Maak jij tijdens het tolken wel eens gebruik van parafrase, compressie, of herhalingen? Of blijf je bij het tolken liever zo nauw mogelijk bij de brontekst en ga je substituties en aanvullingen vermijden en misschien eerder letterlijk tolken? Of ben je niet helemaal zeker of je al dan niet dergelijke strategieën toepast? 

In deze tweedelige webinarserie zal Isabelle Heyerick op basis van haar doctoraatsonderzoek samen met jullie het thema "tolkstrategieën" verkennen. 

  • PE 3
  • 20:00
  • 140,- (excl. BTW)
  • Online
wo
20
dec
2023

Simplified Technical English en technisch vertalen

De online bijeenkomst 'Simplified Technical English en technisch vertalen' is bedoeld voor iedereen die de principes van deze gecontroleerde taal wil toepassen om betere technische vertalingen te maken.

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
  • Online
ma
15
jan
2024

Webinarserie straf(proces)recht

In deze webinarserie strafprocesrecht wordt stilgestaan bij de strafrechtelijke procedure van veelvoorkomende delicten. Door middel van vier webinars krijgt de deelnemer een goed inzicht in deze procedures. De serie is bedoeld voor tolken/vertalers die geen of weinig kennis hebben van het proces en de terminologie van opsporing, vervolging en rechtspraak in strafzaken. 

  • PE 8
  • 20:00
  • 275,- (excl. BTW)
  • Online
ma
15
jan
2024

Veelvoorkomende delicten in het strafrecht

In dit webinar worden de meest voorkomende strafrechtartikelen behandeld, te weten: mishandeling, vernieling, bedreiging, openlijk geweld, belediging, diefstal en valsheid in geschrifte. Tevens behandelen we de termen: opzet als oogmerk en voorwaardelijk opzet.
Dit webinar is onderdeel van de webinarserie straf(proces)recht die op 15 januari 2024 start/gestart is.

  • PE 2
  • 20:00
  • 75,- (excl. BTW)
  • Online
ma
15
jan
2024

Pakket van 2 webinarseries Strafrecht

Via deze pagina kun je tien webinars kopen voor een voordeliger tarief.
Dit betreft een combinatie van de webinarserie Straf(proces)recht die op 15 januari start/is gestart en de webinarserie Verdieping Strafrecht die op 26 februari start/is gestart.

  • PE 20
  • 20:00
  • 650,- (excl. BTW)
  • Online